西游记英语名官方翻译,西游记翻译成英语

86版《西游记》堪称永远的经典!但英文版的你看过吗?近日。电视剧《西游记》(JourneytotheWest)于1986年在央视首播,西游记翻译成英语,堪称史上重播次数最多、最家喻户晓的国产电视剧之一

86版《西游记》

堪称永远的经典!

但英文版的你看过吗?

近日。

电视剧《西游记》(Journey to the West)于1986年在央视首播,西游记翻译成英语,堪称史上重播次数最多、最家喻户晓的国产电视剧之一。最近,此前曾在央视频上线的《西游记》英文版片段在视频平台走红,剧中的名场面和经典台词用英语呈现,且配音演员的声线非常贴近原版,许多网友看完直呼“太神奇了”。

在英文版的《西游记》中,悟空(Monkey)、八戒(Pigsy)和沙僧(Sandy)都有了自己的英文名,那一句句熟悉的“师父”“师兄”,也变成了“Master”和“Brother”。

图源:央视频《西游记》英文版

“铁扇公主(Princess Iron Fan)是牛魔王(Bull Demon King)之妻,也是红孩儿(Red Boy)之母!”剧中的翻译生动、贴切,人物几乎看一眼便能“对上号”。

许多网友表示:真是陌生中透着熟悉,我竟然看懂了?

孙悟空即《美猴王》,英文名《King-Monkey》中国名著英语翻译,四大名著:)~~《西游记》Pilgrimage to the West;(Journey to the West)《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 《红楼梦》A Dream in Red Mansions 。

图源:央视频《西游记》英文版

图源:央视频《西游记》英文版

再如孙悟空坠入幽冥界(World of Darkness),心道:幽冥界(Land of Darkness)是阎王(King Yama)管的地方。

图源:央视频《西游记》英文版

还有我们耳熟能详的名称,也都被翻译成了英文。东海龙王称呼孙悟空为大圣(Great Sage),还引领孙悟空去看定海神针(Tide Control Pillar)。

图源:央视频《西游记》英文版

大家倒背如流的名场面

变成英文版后

更是别有一番趣味

tramp over the Fiery Mountain,cross the Milky Way.and after overcoming many dangers,finally arriveat theirdestination—theThunder Monasteu'in the Western Heaven—and find the Sutra.翻译:《西游记》是一部经典的。

银角大王与孙悟空斗法,问道:“我叫你一声,你敢答应吗?”(If I call your name,do you dare answer me?)

图源:央视频《西游记》英文版

女儿国国王向唐僧示爱时,问道:“不敢睁眼看我,还说什么四大皆空呢?”(Without the courage to open your eyes,have you achieved emptiness?)

图源:央视频《西游记》英文版

不少网友在看过片段后表示:

如果小时候看过这个版本。

英语早就学好了呀!

西游记的英文翻译是Journey to the West。词汇分析音标:['dʒɜːnɪ tuː ði: west]释义:西游记;西纪行 短语Journey to the West Y 西游记 The Journey To The West 西游记 。

还有许多人对两处

英文翻译格外好奇

图源:央视频《西游记》英文版

而在《扫塔辨奇冤》一集中,对于两个“网红小妖精”奔波儿灞(Benborba)、灞波儿奔(Baborben),电视剧采取了音译的处理。

图源:央视频《西游记》英文版

网友看了后。

纷纷给出好评:

一波回忆杀来袭!

非雨曉鶴:挺有趣的。

刘笑笑小窝:看过一版亮剑的,给我逗的呀,京郊平谷味的伦敦腔。

忍者的禁果 :喝饮料呢,给我笑喷了。

江右阿卡林 :听力前奏响(想)起了。

懒羊羊人间理想:哈哈哈哈哈,好怪,好搞笑。

伊雪YiXue蔡蔡:听着还不错耶。

腹黑的黑猫:我要看全集。

AGuyOnEarth:这个相当上头。

北京高生:挺好……没准还能提升一下英语水平。

hhhsjsk:长老 gentleman~

下面我来简单说两句-:Monkey bro!

其实,《西游记》英文版于去年就在央视频平台上线,以往只在英语教学圈子里流传,没想到时隔一年成为各大短视频平台的焦点。实际上,央视还曾对多版本《西游记》进行线上直播,喊网友来与师徒四人“飙英文”,让这部“宝藏电视剧”焕发出了新光彩。

西游记英语名官方翻译

图源:微博@央视频 截图

大家觉得怎么样?

一 《西游记》(Monkey)被翻译成了多种语言,译名也有多种:《圣僧的天国之行》、《一个佛教徒的天国历程》、《猴》、《猴王》、《猴与诸神魔历险记》。在其他国家,最早关于唐僧取经故事是明代前期的朝鲜文译本,不过。

有没有人打算重新刷一遍《西游记》?

上一篇 2023年04月11 17:24
下一篇 2023年05月29 15:19

相关推荐

关注微信