1、“欠费”
不是“My cellphone has no money”,而是“My cellphone ran out of credit.”
(“run out of”是“用光,耗尽”的意思,“credit”除了大家都知道的“信用,声誉,积分”外,还有“话费”的意思,所以,“手机欠费”在英语中就表达为“run out of credit ”)或者也可以说,“My cellphone charge is overdue.”
2、没电
My phone is running out of juice.
关机 shutdown 英[ˈʃʌtdaʊn] 美[ˈʃʌtˌdaʊn]n. 关机; 关闭,倒闭; 停工,停业; 停播;[例句]The shutdown is the latest in a series of pain。
译:我手机的电量就要耗尽了。
搭配"run out of juice"是一个口语表达,它和"果汁juice"并没有什么联系。这里,关机的英语短语,名词"juice" 比喻手机的电池电量。所以"run out of juice"的意思是“电量就要用完了”。,
My phone's battery is running low.
译文:我手机的电量就要用光了。
3、关机
所以表达“开关手机”的正确方式应当是Turn on/off your phone 和Switch on/off your phone.
关机的英文是Shut Down。正在关机的英文是Shutting Down。