生活里总有那么一些事
让人觉得理应如此、并不奇怪
这时候口头上少不了一句:
“怪不得”
You are fooled.I got you!Happy April fool's day。不是非常标准吧?我觉得这样翻译比较好的。
一起来看看英文怎么说吧
“怪不得”英文怎么说?
①
no wonder
wonder做动词可以表达:感到惊讶,觉得惊奇
You are fooled.
英文词典对no wonder的解释:
get,used to say that you are not surprised by something
即:怪不得;并不奇怪
例:
No wonder you gave up.
怪不得你放弃了。
No wonder the children are excited,你上当了英语,this is the first time they've been abroad.,
孩子们那么兴奋并不奇怪,这是他们第一次出国。
②
“怪不得”还可以用相似的表达:
little wonder或 small wonder
例:
It is little wonder that Jack was so upset.
怪不得Jack如此心烦意乱。
③
You/I/He have been cheated.
that's why
原来如此;怪不得
例:
That's why Jason is always crushing it.
怪不得Jason每次都大获全胜。
“别上当”英文怎么说?
问题二:“上当”用英语怎么说??比如说“你又上当了!” 你/我/他 上当了 You/I/He was fooled.You/I/He have been cheated 问题三:在所有的当中用英语怎么说 among all……表示在所有当中 of all the……。
fall for sth = 对…信以为真
别上当可以用:Don't fall for it.
例:
you,He told me that he owned a mansion in Spain and I fell for it.
他告诉我他在西班牙有一座庄园,我信以为真了。
想表达“我才不会上当呢”可以说
I'm not falling for that one.
例:
A: Lend me a fiver and I'll buy you a drink.
借我5英镑,我就请你喝一杯。
B: Oh no,I'm not falling for that one.
噢得了吧,我才不会上当呢。
需要注意的是
fall for sb表达的是:对某人倾心,迷恋某人
例:
When you translate this sentence, you cheated
He's fallen for her in a big way.
他完全被她迷住了。
“说话不算数”英文怎么说?
①
back out
例:
You agreed to come. You can't back out now!
你答应要来的。你现在可不能说话不算数!
been duped by his friends.里奇不敢相信自己被朋友骗了。12. You have been spoofed.你上当了。13. It was just a lie to get you out here, and you fell for it!那只是一个让你到这儿来的谎言,你被骗了!
②
go back on one's word
例:
i,She has gone back on her word and decided not to give me the job after all.
她说话不算话,竟然决定不再给我那个工作了。