一转眼,2020都要过去小半年了
你们的打卡目标都实现了吗?
如今“打卡”现象屡见不鲜
那它用英文怎么说呢?
其实,“打卡”一词来自职场,原指“在专门的机器上记录工作的时间(to record the time you arrive at work on a special machine)”,英文翻译可为“clock in”。
在网络传播后,“打卡”衍生成为“对某种坚持事宜或态度的记录,提醒、戒掉某些坏习惯所做的承诺或者为了养成一个好习惯而努力,打卡英文单词怎么写,如“每日打卡”英文可以翻译为“daily attendance”。,
“打卡”更多英文说法
1. Clock in/ out
打卡的英语是:check。check的最基本意思是“检查,核对”,指以确保某事物是否正确、安全、满意或处于良好状态,也可指检验以测试某事物的准确度或真假。check还可表示“抑制”“控制”“阻碍”,指如用马缰绳套住马以防其放。
这个用法仍然来自于“clock”作为名词“钟表”的最初含义,这里的“clock”是动词,英文的解释是:to record working hours with a time clock,即,以钟表记录工作时间。比如说:
例句: We clock in at 9 a.m. and out at 6 p.m.
打卡用英语可以翻译为"Clock-in"或"Check-in"。在工作场合中,打卡通常指记录员工出勤时间,以便计算工资和考勤等。下面将详细介绍打卡的英文表达和相关应用场景。一、Clock-in "Cock-in"是一种较为正式的表达方式,通常用。
我们早上9点上班,下午6点下班。
2. punch in / out
“punch in and out”也可以用来表示“上下班打卡”。通常在新员工入职的时候,行政部门在说明公司制度时,都会提到这一点——Don't forget to punch in and out. (上下班都要记得打卡。)如果分开来看的话:
“打卡”,英文翻译为“clock in”。“打卡”一词来自职场,原指“在专门的机器上记录工作的时间(to record the time you arrive at work on a special machine)”。在网络传播后,“打卡”衍生成为“对某种坚持事宜或。
“上班打卡”即 &34;
例句:
员工在开始上班前都要打卡。
“下班打卡”即 “punch out”
例句:
What time do the workers punch out on Friday?
星期五工人们什么时候下班打卡?
其实这和在酒店入住登记和结账时用的“check in”以及“check out”有异曲同工之理。
“网红地打卡”用英文怎么说
例句:
我们必须在早晨8点钟以前到店里打卡上班。
punch the clock。英语(英语:English)是一种西日耳曼语支,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。英国人的祖先盎格鲁部落是后来迁移到大不列颠岛地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。这两。
We have to ring in at the shop before eight o'clock in the morning.
我要去一家网红店打卡。
I’m going to an internet-famous shop.
【END】今日“打卡”一词,你学会了吗?
打卡英语翻译为:punch the clock。 punch:v.拳打;以拳痛击;给…打孔;(用打孔器等)打孔; n.重拳击打;用力的捶打;吸引力;打孔机;穿孔器;冲床; 第三人称单数: punches复数: punches现在分词: punching过去式。