有没有英语一学就能学通了的?英语究竟能不能速成?任何一个语言学家都会回答:不可能。不能速成,但却有不少一辈子怎么学也学不好的例子。靠一天到晚背书,靠听CNN、BBC英语广播,也不见得英文就会好。听到不少这类抱怨:「连续听七、八年听CNN,始终是那种样子。」精神可嘉,其实是自我安慰。
学习英语要注意三点:
第一,有一些单词用法和中文不同,甚至会响句子结构,要特别留意。像entitle、occur、face、tie、engage。
(What) (time) is it (by) your watch?
第二,要扩大对片语(Phrasal verbs) 的识别能力和运用能力。
第三,千万不要对号入座。
「对号入座」,的意思是逐字翻译,来就是come、去就是go。所以英文不管怎么学都有浓浓中文味。有时候甚至会会错意。
有人说,「但老外都懂,何必太讲究。」试想如果你说:&34; 我看,讲英语的老外都懂。就像我们也没有听过一个老中说:「这面很好被吃。」 听得懂,就是不像中文。
1、what time:几点。2、when:什么时候。二、侧重点不同 1、what time:侧重于表示时间的点。2、when:when表示的时间范围广。三、引证用法不同 1、what time:what用作疑问代词时,其基本意思是“什么,什么东西,什么。
错误:What time is your watch?
正确:What time is it by your watch?
错误:How are you this week?
What is the time by your watch?不可以换,固定用法
正确:How have you been this week?
“This week”这一周,持续一段时间,要用完成时。
错误:When I went to Japan last month,I saw him…..
正确:When I was in Japan last month,I saw him….
第一句travelled讲的是一种状态,第二句讲的是一种行动。我们告诉别人上个月我去了一趟日本,是指行动,重点不是我那时人在日本旅行。
错误:When will you come to the office?
正确:When will you be in the office?
你何时会到办公室?用be较准确,因为come会让人搞不清楚是出发的时间,还是到达的时间。
错误:Why don't you stay more time?
正确:Why don't you stay a little longer?
虽然中文说多留一点时间,译成英文还是要说stay longer。
错误:But I had sent the parcel to you for 7 days.
正确:But I sent the package to you 7 days ago.
by your watch by应该是表示方式,通过你的表 aqui te amo。
把包裹送出去,是一个时间发生的事实,发生就已完成,没有延续性,不必用完成式。
错误:I think I won't see him.
正确:I don't think I will see him.
错误:What working experience did you have before?
What time .by.
正确:What prior work experience have you had?