我的爷爷奶奶已经退休了英语,我爷爷和奶奶都退休了的英文

autumn是“秋天”,year是“年”“autumnyears”是秋天一样的年?想起中文的“四季如春”难道这是英文里形容气候的短语?真不是一起来看看它的意思吧autumnyears是什么意思?剑桥词

autumn是“秋天”,year是“年”

“autumn years”是秋天一样的年?

想起中文的“四季如春”

难道这是英文里形容气候的短语?

真不是

一起来看看它的意思吧

autumn years是什么意思?

剑桥词典里对autumn years是这样解释的:

Someone's autumn years are the later years of their life,我爷爷和奶奶都退休了的英文,especially after they have stopped working.,

所以

autumn years是指:暮年,晚年

特别是指退休之后

例:

He has nice company for his autumn years.

他晚年生活得到了很好的陪伴。

在David的晚年,他可以尽情地享用他的花园了。

autumn 和 fall 的区别?

很多人都知道

秋天有autumn和fall两种说法

只不过英国人一般把秋天叫作autumn

而美国人常会用另一个说法fall

当然也有部分美国人使用autumn

有的人以为autumn是传统说法

My father has been retired .

而fall是现代别称

其实fall的历史比autumn还要悠久

fall 的寓意是:秋天树叶凋零 fall of the leaf

而 autumn 来自法语 automne

虽然在15、16世纪已经进入英语词汇

因为我的爷爷奶奶老了所以他们没有工作.用英语翻译 1) Because my grandparents are old, they don’t have work.2). As a result of being at old age, my grandparents are not employed。.

但直到18世纪才被普遍使用

in the dead of winter 是什么意思?

冬天大致可以将其划分为“立冬、初冬、隆冬”

这三个时间段是越来越冷

in the dead of winter可以理解为“在隆冬”

例:

即使是在隆冬,加拿大也有很多很棒的户外活动可以参加。

“本命年”英文怎么表达??

They have retired。 例句: Many old always get empty in their heart after they have retired.许多老人退休以后觉得心里空洞洞的,总是没有个着落。 他们已经退休了,现在靠养老金过活。Having retired, they are。

本命年在英语中有几个表达

my year of fate

我的爷爷奶奶已经退休了英语

my animal year

my birth year

my big year

the year of my birth sign

本命年中国人会在身上穿红色、戴红色的东西

例:

A: Is this the year of your birth sign?

分别是我的爷爷和奶奶,是退休工人,已经年过七旬了,他们对我非常好,总是帮大家做很多家务,我和我的父母也非常乐意和爷爷奶奶住在一起,我们都深爱着他们俩。

今年是你的本命年吗?

B: Yeah, I was born in the year of the Dog.

是的,我狗年出生的。

My grandma has retired, but she still made many contributions to their family

上一篇 2023年04月18 08:21
下一篇 2023年04月30 15:52

相关推荐

关注微信