英语里有一些常见的英文名,但是在有些场合它却有特殊的含义,可不要用错了哦!
1.Average Joe/Jane
如果你听到有人说起“Average Joe”,可不是在指代某个名为 Average 姓为 Joe 的人。
如果你听到有人说起“Average Joe”,可不是在指代某个名为 Average 姓为 Joe 的人。
normal person ordinary person common person 这三个都可以,在中文里都是普通人可以翻译成。但是英文的用意有点点不同。当你说到 a normal person 说话用意是在拿他在和其他人的常规行为做比较,比如 youv been acting w。
Joe 在美国是一个很常见的名字,而 average 又是很一般的意思,所以当它们凑在一起,就指向了普通得不能再普通的路人甲:
Average Joe:普通人
如果是指一个普通的女生,那么就可以说:
Average Jane: 普通女生
人们常常用这个短语来表示谦虚:
I am just an average Jane/Joe. 我就是个普通人。
He's just an average Joe. 他就是个普通人。
2.Joe six-pack
这个短语也跟 average Joe 很相似:
普通人的英文释义:layfolk man in the street everyman John Doe Joe Blow Joe Doakes 普通人的英文例句:他小小年纪就已经做到一个普通人一辈子都完成不了的事情。At such a young age, he's acplished more than 。
Joe six-pack:普通人
Six-pack:六瓶装;发达的腹肌
普通人当然有很多翻译,但是类似于common man,normal man当然也很多,但是怎么翻译你就要仔细考虑一下了。从词义来说common还是带有共享的共同的意思,normal只是突出这个人是正常的。反而只有而ordinary突出了平庸、平凡的意思,。
因此当普通的 Joe 遇上普通的啤酒,就成就了画面感十足的 Joe six-pack。这个词相对 average Joe 来讲有一点点贬义。
3.Joe Blow
Joe 这个名词是美国人的灵感源泉:
Joe Blow:普通人;老百姓
- How was that guy? 那个男生怎么样?
英美人对 Joe 们真是“恶意满满”啊。
4.John/Jane Q. Public
烂大街指数和 Joe 有一拼的大概只有 John 了,因此关于 John 必然也有专门的短语:
John Q. Public:平民百姓;民众
Q 是一个假的中间名。它和 Joe six-pack 给人们带来的画面感略微不同(前者可能穿T恤戴帽子,后者可能穿西装打领带),而且 John Q. Public还带了点政治身份的意味:
5.John/Jane Doe
下面这个短语你可能经常在刑侦犯罪影视剧中看到:
John Doe:身分不明的人
一般出现这种称呼,要么就是被指代者已经死亡,要么就是被指代者身处官司不愿意公开自己的真实姓名。而如果身分不明的人是女性,也可以用:
Jane Doe:身分不明的女人
6.Plain Jane
在美国有很多女生取 Jane 这个名字,所以她也被用来形容那种在人群中毫不起眼的女孩子:
Plain Jane:外表平凡的女孩
人们使用这个词时通常带一点点贬义,即便 plain 本身算是个中性词,而外表朴素也不是什么坏事:
Plain: /pleɪn/ adj. 朴素的;不加修饰的
7.Nervous Nellie
我是个普通人的英文:I am a normal man normal 读法 英 ['nɔːm(ə)l] 美 ['nɔrml]1、adj. 正常的;正规的;标准的 2、n. 正常;标准;常态;法线(数学)短语:1、return to 。
接下来这个词总算与普通无关了:
Nervous Nellie:胆小鬼;无端紧张的人
这个词男女通用:
She/he is a Nervous Nellie. 她/他就是个胆小鬼。
8.Tom,Dick and Harry
Tom、Dick 和 Harry 也是英美的常用名,当它们综合在一起,指代的范围就很广了:
Tom,Dick and Harry:普罗大众;每个人
它经常跟 every/any 一起连用:
This was not information for every Tom,Dick,and Harry to have access to. 这个信息不是每个人都有权限了解的。
9.Smart alec
如果说前面那些名字指代的人都平平无奇,那么下面这个短语就带点讨厌的意味了:
an ordinary ( a common) event 常有的事情 an ordinary (a common0 person 一个普通的人 3) normal 表示“正常的,常态的,正规的”,相对于非正常而言。例如:Do you know the normal temperature of the human 。
Smart alec:自作聪明的人;自以为是的人
它还可以当作形容词使用:
A foolish smart-alec man:一个愚蠢的自以为是的人。
10.Uncle Sam
下面这个词你一定听过:
Uncle Sam:山姆大叔;美国的绰号和拟人化形象
Uncle Sam 的形象经常出现在漫画中,这个词也带着戏谑的成分:
Uncle Sam wants some money. 美国政府要收钱了。
关注坚果教室,获取更多留学考试相关资料。您有任何疑问都可以在下方留言,会有老师及时回复!
部分图文来自网络,若涉及版权请联系删除