不久前,有个小伙伴发来一张邮件截图,问到:“发票”的英文可以用invoice,或者receipt吗?
日常生活中我们用来报销的餐饮、差旅发票的英文就叫fapiao(没错,“发票”二字的拼音),而不能用invoice,或receipt。
因为invoice、receipt虽然也有“票据”的含义,但和“发票”性质完全不同。
先来看看invoice和receipt的区别:
☞ invoice
invoice这个词,源于中世纪法语 envoi 的复数 envois,是“商品派送,送货”的意思,后来引申为开票据,因为买东西,开了invoice之后才能拿走货品,或者发货。
它在词典中的的释义是:a list of goods that have been supplied or work that has been done,英语手写体转换器,showing how much you owe for them,
即“费用清单”,是已供应的货物或已完成的工作的清单,显示你欠他们多少钱。
通俗点来讲,卖家向买家开出invoice后,上面会有购物详细,比如数量价格等,买家按照上面的金额付款。
其实invoice的意思和bill很像(美国也叫check),但一般bill用于公司对个人业务(B2C),如零售、餐饮、水电费,而invoice多用于公司对公司(B2B)的业务。
☞ receipt
这个词来自 receive(接收,收到),receipt作名词,引申为“收据,收条”。
包的英语是bag。bag是一个英文单词,名词,翻译为“包;袋;猎获物;(俚)一瓶啤酒”。把……装进袋子;抢占,占有;捕获,猎杀;批评,嘲笑;进球,得分;放弃,离开;给(病人)戴上氧气面罩;松垂,变形。例句 1。
在词典中的释义是:a piece of paper that you are given which shows that you have paid for something
即一种证明你已经付过钱的“收据”。
看到这里,你或许会问,receipt岂不是和中文的“发票”一样,是用来证明已经付过钱的票据?
虽然某种功能上相同,但必须说,三者的外延与内涵并不完全重合。
因为国情、税收制度的不同,很多中国以外的其他国家,只要拿商家提供的receipt(口语里也叫ticket),或者商务订单中的inovice就可以拿去报销,甚至手写的收据经过签名也可以报销,不需要经过税务局。
fapiao (plural fapiao or fapiaos)
(China) A kind of receipt that serves as a tax document and sometimes also as a lottery ticket,used in China.
输入英语手写体,有如下几个步骤:1、下载英语手写字体。我提供两个手写字体供大家下载,大家任选一种即可。字体1 字体22、安装字体:把刚才下载的压缩包解压缩,把字体拖放到C:\WINDOWS\Fonts,就自动安装了。3、如果你做。
综上所述。
别人给你开invoice,意味着你还没付款;
别人给你开receipt,意味着你已经付款了;
别人给你开fapiao,意味着你已经付款了,有了中国税务局的核发,可以用于报销。
在翻译领域,这属于对应词不对等的情况的音译法,大多出现在中国特有或国外特有的事物上。
比如,我们说的“龙”,英语中有个对应词叫dragon。但是“龙”之于我们中国人,与dragon之于老外的感受,却是完全不同的。
所以,一般说到中国龙,我们会用Loong或者Chinese dragon来作区分;同理,也要有fapiao来和invoice/receipt作区分。
最后,再来分享一些有关在中国“开发票”和在国外购物时的英语表达:
☞开发票
Would you make out a fapiao for me?
你能给我开张发票吗?
Please give me the name of the payee on your fapiao.
请给我你发票的收款人姓名。
This is your invoice Sir.
先生这是您的发票。
Please keep your change and your fapiao.
请收好您的零钱和发票。
☞在国外购物
May I have a receipt?
给我一张收据好吗?
I'll take five of these.
V (v)、W(w) 、X(x) 、Y (y)、Z(z)。英语的读音是由音标决定的音标共有48个:[ɑ:][ɜ:][i:] [ɔ:] [u:][ʌ][ɪ][ɒ][ʊ][ə][e] [æ][ei]、[。
我要买5个。
Where do I pay?
在哪里付账?
Where is the cashier?
请问收银台在哪里?
Do you accept credit cards?
可以刷信用卡吗?
I haven't got the change yet.
你还没找我零钱。
Does the price include tax?
这个价格含税吗?
Is this item tax free?
这个是免税的吗?
Could I get a tax refund for this?
书包的英文表达有“schoolbag”和“satchel”。schoolbag可用作名词,意为“书包”,复数形式为:schoolbags;satchel也可用作名词,意为“书包、小背包”,复数形式为:satchels。 扩展资料 【schoolbag】一、 词性及释义 。
这个可以退税吗?
How much do I have to spend to get the tax refund?
bag 包、书包 schoolbag 书包 satchel 书包
我要买多少才能退税?
How much refund will I get?
请问会退多少钱?
Could I have separate bags for each item?
国内常指代的圆体英文书法包括有 手写印刷体、意大利体(或者意大利斜体、斜体)、圆体(国产圆体)这种字体简单易懂,写出来很好,是现在国内外常用的日常手写字体。普通的钢笔即可书写,较为快速、圆滑。2、花体 据称,花体是。
可以帮我每样分开包吗?
Take off the price tag,please.
请把价格标签撕掉。
Wrap them separately,please.
麻烦分开包。