血缘关系英语,有血缘关系的人英语

我们通常都以brother和sister称呼兄弟姐妹。但实际上这正确吗?peoplewhoarerelatedlooksimilar.有血缘关系的人英语,80后、90后这两代人以独生子女居多,而实际上

我们通常都以brother和sister称呼兄弟姐妹。

但实际上这正确吗?

people who are related look similar.

有血缘关系的人英语,80后、90后这两代人以独生子女居多,而实际上所有的独生子女根本不可能有brother或sister。

为什么?因为brother和sister是指“亲兄妹”。

也就是父母的其他孩子。

而叔叔阿姨之类亲戚的孩子,都是表或堂的兄弟姐妹。

统一称之为“cousin”。

此时你可能头大了,开始怀疑自己对英语里亲戚的称呼是否还有哪里用错了。别急,华生给你整理了一张图及各种单词,帮助你一目了然地理解清楚这“七大姑八大姨”英语该怎么说。

relationship关系; 联系; 浪漫关系; 血缘关系;r开头的英文单词 爱情的意思例句 1. The reality of mothering is frequently very different from the romantic ideal.养育孩子的现实经常与浪漫的理想大相径庭。2. She clin。

夫妻关系——

Spouse(夫&妻):husband,wife

直系血缘关系——

father,mother(父&母)

son,daughter(子&女)

brother,sister(亲兄弟/姐妹,必须是同父同母)

grandfather,grandmother(祖/外祖父&母)

grandson,granddaughter(孙/外孙子&女)

blood relationship 血统;血缘关系 sexual relationship 性关系 genetic relationship 亲缘关系;语系关系 international relationship 国际关系 public relationship 公共关系 family relationship 家庭关系 spatial relationship 空间关系 s。

血缘关系英语

great-grandfather,great-grandmother(曾祖/外祖父&母)

great-grandson,great-granddaughter(曾孙/外孙子&女)

非血缘关系——

stepfather,stepmother(继父/母))

stepson,stepdaughter(继子/女)

stepbrother,stepsister(继兄弟/姐妹)

adopted son,adopted daughter(收养子/女)

亲缘关系——

uncle(伯伯、叔叔、舅舅、姑父、姨父等)

aunt(姑姑、姨妈、婶婶、舅妈等)

夫妻关系:Spouse(夫&妻):husband, wife。直系血缘关系:father, mother(父&母);son, daughter(子&女);brother, sister(亲兄弟/姐妹,必须是同父同母);grandfather, grandmother(祖/外祖父&母);grandson, granddaughte。

nephew(侄子、外甥等)

niece(侄女、外甥女等)

cousin(堂/表兄弟姐妹,也就是uncle或aunt的孩子,不是亲的)

亲家关系——

1.关系,关联;人际关系[U][C][(+between/to/with)]The children learned about the relationship between the moon and the tides.孩子们弄懂了月球与潮汐的关系。2.亲属关系;姻亲关系[U][(+to)] : What is your r。

father-in-law(岳父)

mother-in-law(岳母)

son-in-law(女婿)

daughter-in-law(儿媳)

brother-in-law(姐妹的丈夫,妻子的兄弟)

血缘关系英语

sister-in-law(兄弟的妻子,丈夫的姐妹)

上一篇 2023年04月18 19:49
下一篇 2023年05月04 03:50

相关推荐

关注微信