春节期间的文章里,白酒不是white wine!白酒可以用Chinese Spirit来表达,马上就有同学在后台留言说" spirit"不是雪碧吗?怎么成白酒啦?英文中有些单词拼写很像(甚至一样),但意思确大不相同!搞混了,10个关于书的英语单词,会让人啼笑皆非!,
第一组
雪碧 spirit 还是 sprite?
spirit
[ˈspɪr·ɪt]
烈酒
(也有精神,精力的意思)
雪碧英文是spirit,“精神”的意思
sprite
问题一:雪碧英语怎么说 sprite,即雪碧的英文称法。雪碧是1961年在美国推出的柠檬味型软饮料,现已畅销全球 。问题二:可乐的英文名字是cola,那雪碧用英文怎么说 雪碧 [名] Sprite;[例句]我要烤肉三明治和大杯雪碧。
[spraɪt]
雪碧
例句:
I would like a Sprite.
我要一瓶雪碧。
I would like a spirit!
我要一瓶烈酒!
第二组
天使是angel 还是 angle ?
angel
['endʒl]
天使
angle
['æŋɡl]
角度
例句:
Sprite [sprait]
You are my angel in life,my dream lover.
1、sprite.为了回答你这个问题。2、我专门去买了一瓶雪碧(sprite)。
你是我生命中的天使,我梦中的情人。
把angel说成angle,表白可就一点都不美啦!
第三组
频道是 chanel 还是 channel?
Chanel
[ʃə'nɛl]
香奈儿
channel
['tʃænl]
渠道,电视频道
例句:
The CCTV News is on Channel 1
新闻联播在第一频道。
可可·香奈儿在半个世纪里一直主宰着时尚界。
第四组
芳香的是fragrant还是flagrant
fragrant
['fregrənt]
愉快的
flagrant
['fleɡrənt]
臭名远扬的
例句:
我们的我卧室可以俯瞰一个芬芳的玫瑰园。
第五组
按钮是bottom还是button?
bottom
['bɑtəm]
底部,末端
button
['bʌtn]
按钮,纽扣
例句:
他伸手拿过遥控器,按下“播放”按钮。
更多精彩, 微信公众号搜索“华尔街英语”