本文转载自“阿则外英语笔记”,已获授权
“一三五七八十腊,三十一天过不差”。这首用来记忆每月天数的儿歌口诀,在中国家喻户晓。
有时会按照早期现代英语的拼写,把 has 写成 hath,称为 Thirty days hath September。全文:
Thirty days has September。
April,June and November;
All the rest have thirty-one。
Excepting February alone。
Which only has but twenty-eight days clear
And twenty-ninein each leap year.
30天有9月,4月,6月和11月。
剩下的所有(月份)有31天。
除了2月以外。
它总是有28天。
而且每一个闰年,有29天。
英语里月份的错位
其它月份
在九月之后各个月份的名称,也是以拉丁语中的数字来命名,表示十月的October,在拉丁语中指“八”,和表示“章鱼、八爪鱼”的Octopus来源相同。
表示十二月的December,在拉丁语中指“十”,和表示“十年”的Decade同源。
而从January到August的各个月份,则是以古罗马神话的诸神以及著名历史人物命名。例如,March三月,就是以Mars战神(也指太阳系中的火星)来命名的。
China Daily精读计划来了!
每天20分钟。
带你学英语,看世界!