请点击右上角蓝色“+关注”,关注必克英语头条号,及时接收精彩内容。
在做俚语翻译时。
英文翻译成中文不能
按字面意思来直译。
不然句子翻译出来
难免会闹出笑话来。
皮卡丘今天举的例子就是:
Ten to one
十有八九,很有可能
一箭双雕用英文怎么说,one two three……从一数到十可以说是英语学习基础中的基础。在学会26个英文字母之前,大多人对这10个数字就已经是倒背如流了。
“ten to one”从表面上来看
是从10到1
但若要真的这样翻
那就让人笑掉大牙了
ten to one = something very likely。
可以翻译成“很有可能”。
或是“十有八九”。
例句:
①Ten to one the teacher made a mistake.
晟 驰往,遇雕相攫,遂一发双贯焉。” 中文名一箭双雕外文名 Kill two hawks with one arrow 拼 音 yī jiàn shuāng diāo 出 处《北史·长孙及传》反义词事倍功半近义词一石二鸟 、一举两得 、事半功倍 。
很可能老师犯了一个错误。
没有人确定他们将如何处理这个问题,但很有可能我会对此负责。
那么大家知道“From one to ten”是什么意思呢?它是“从一到十”的意思!
例句:
Let's count out loud from one to ten.
我们来大声地从1数到10。
与数字有关的英语说法:
①in two twos
立刻;一转眼
②second to none
最好的;不可比拟的
③at sixes and sevens
乱七八糟
④take ten
小憩
⑤in a thousand
百里挑一
⑥kill two birds with one stone
一石二鸟;一箭双雕
⑦Two heads are better than one.
三个臭皮匠,顶个诸葛亮。
⑧两全其美
一箭双雕 Kill two birds with one stone
Best of both worlds
⑨三心二意
Be of two minds
⑩五湖四海
一箭双雕/ Kill two birds with one stone 一石二鸟 kill two birds with on stone
All corners
1、【资料大礼包】
关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料
2、【免费外教课】
学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!
一箭双雕 [词典] kill two birds with one stone [arrow]; achieve two things at one stroke; answer a double purpose; double gain;[例句](其实中国的成语叫做一箭双雕)但其实我从来不杀鸟,我爱所有的动物。Bu。