外国名著经典英语段落,外国名著经典段落中英文对照

平时在地铁上,看到在看英文书的小哥哥小姐姐,就觉得好拉风!但是现实却是悲剧的,原版书买来,一年都看不完chapterone......分析分析原因,大概是因为词汇量不够,会看得很吃力,要不断地查单词是

平时在地铁上,看到在看英文书的小哥哥小姐姐,就觉得好拉风!但是现实却是悲剧的,原版书买来,一年都看不完chapter one......

分析分析原因,大概是因为词汇量不够,会看得很吃力,要不断地查单词是什么意思,跳过的话你又没办法看懂。

Wuthering Heights——《呼啸山庄》You'll pass the churchyard, Mr Lockwood, on your way back to the Grange, and you'll see the three graverestones close to the moor. Catherine's, the middle one, is old 。

最悲剧的是,查完一段话的所有生词也读不懂是什么意思,这种经历相信很多人都有吧!

硬生生地把一大段全打到智能翻译里,出来的是语法乱序、更加奇怪的中文。

然而,看原版书的初衷不就是为了提升词汇量提高英文水平吗?没有耐心的学习是学不到东西的,刚开始难过后面就好啦~

今天给大家整理了一些英文经典著作,分享给所有喜欢看或者打算开始看英文原著的同学。

《月亮与六便士》

难度指数:★★★

外国名著经典段落中英文对照,I tell you I’ve got to paint. I can’t help myself.

我告诉你我必须画画儿。我由不了我自己。

经典段落:

我不记得是谁曾经建议过,为了使灵魂宁静,人们每天要做两件自己不喜欢的事。说这句话的人是个聪明人,我也一直在一丝不苟地按照这条格言行事:因为我每天早上都起床,每天也都上床睡觉。

《老人与海》

英文名著经典段落如下:1、Life is a chess-board The chess-board is the world: the pieces are the phenomena of the universe; the rules of the game are what we call the laws of nature.2、The player on 。

难度指数:★★

1、起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人!《国际歌》Rise up, cold and hungry slave! Get up, people who suffer all over the world!2、百年一参透,百年一孤独。《百年孤独》One hundred years of 。

Aman can be destroyed but not defeated.

一个人可以被毁灭,但无法被打败。

经典段落:

OnlyI have no luck any more. But who knows? Maybe today. Every day is a new day. Itis better to be lucky. But I would rather be exact. Then when luck comes youare ready.

英语名著句子摘抄有:1、How quick come the reasons for approving what we like!——《傲慢与偏见》想给我们的喜好找个理由时,脑袋转的是最快的。2、Life seems but a quick succession of busy nothings.——《傲慢。

只是我再也没有好运了。但谁知道呢?每一天都是一个新的日子。走运当然是好的,不过我情愿做到分毫不差。这样,运气来的时候,你就有所准备了。

《傲慢与偏见》

难度指数:★★★

It is a truth universally acknowledged,that asingle man in possession of a good fortune must be in want of a wife.

凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。

经典段落:

I cannot fix on the hour,or the spot,or the look,or the words,which laid the foundation. It is too long ago. I was in themiddle before I knew that I HAD begun.

说不清是在什么时间、什么地点,你的什么风姿或是谈吐让我爱上你。那是很久之前的事了。等我发觉自己爱上你的时候,我已深陷其中了。

《了不起的盖茨比》

难度指数:★★★★

So we beat on,boats against the current,borneback ceaselessly into the past.

于是我们奋力向前划,逆流向上的小舟,不停地倒退,回到过去。

经典段落:

In myyounger and more vulnerable years my father gave me some advice that I’ve beenturning over in my mind ever since. “Wheneveryou feel like criticizing any one,” he told me,“just remember that all thepeople in this world haven’t had the advantages that you’ve had.”

《简·爱》

难度指数:★★★★

The more solitary,the more friendless,the moreunsustained I am,the more I will respect myself.

我越是孤独,越是没有朋友,越是无助,我就越要尊重自己。

经典段落:

Do you think,because I am poor,obscure,plain,and little,I am soulless and heartless? You think wrong!—I have as much soulas you—and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty andmuch wealth,I should have made it as hard for you to leave me,as it is nowfor me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom,conventionalities,nor even of mortal flesh;—it is my spirit that addressesyour spirit; just as if both had passed through the grave,and we stood atGod’s feet,equal,—as we are!

外国名著经典英语段落

你以为,我因为贫穷、低微、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心灵吗?你错了!——我和你一样有灵魂——我的心灵和你一样充实!如果上帝赐予我一点美貌和很多的财富,我也能让你对我难分难舍,就像现在我离不开你一样。我现在不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯在同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在说话。我们仿佛都穿过了坟墓,我们站在上帝的脚下,平等地——我们本来就是!

《小王子》

难度指数:★

What is essential is invisible to the eye.

重要的东西用眼睛是看不见的。

经典段落:

“One day,” you said to me,“I saw the sunsetforty-four times!”

英语名著经典片段摘抄 篇1 The founders of a new colony, whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project, have invariably recognised it among their earliest practical necessities to allot。

And a little later you added,“You know—one lovesthe sunset,when one is so sad...”

“Were you so sad,then?” I asked,“after the day ofthe forty-four times of sunsets?”

But the little prince made no reply.

“曾经有一天,我看了44 次日落。”你对我说。

过一会儿,你又说:“你知道吗,当心里难过的时候,人们总是喜欢看日落。”

“那天看过44 次日落之后你还难过吗?”我问道。

小王子没有回答。

《飞鸟集》

难度指数:★★★

Let life be beautiful like summer flowers and deathlike autumn leaves.

使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

经典段落:

Stray birds of summer come to my window to sing andfly away.

夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

今天的寒假书单分享就到这里了,大家还看过哪些英文原著呢?

上一篇 2023年06月05 22:52
下一篇 2023年04月11 00:43

相关推荐

关注微信