24节气的单词,二十四节气相关单词

今日立冬。立冬是冬季的第一个节气,也是中国传统二十四节气(the24traditionalChinesesolarterms)中的第十九个节气。立,是“建立、开始”的意思;冬有“终了”的意思。所以,立

今日立冬。立冬是冬季的第一个节气,也是中国传统二十四节气(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第十九个节气。立,是“建立、开始”的意思;冬有“终了”的意思。所以,立冬至,则冬日始,秋收作物要储藏起来了。

立冬的英语表达很简单,即Start of Winter。

古时人们将立冬视作冬天的开端,然而,受地理环境和纬度因素影响,各地实际入冬的时间也会不同。

In fact,the Start of Winter is not the beginning of winter in terms of meteorology. The climate every year is different,so the beginning of winter could be quite different. And with the vast territory of China,二十四节气相关单词,winter time starts at different times in different areas.,

上面的内容选自China Daily推出的知识付费课程——《二十四节气双语精讲》。这门课程用中英文双语讲解二十四节气的译法,以及与节气相关的传统习俗、民间传说、地方美食等,可以说十分有趣了。

课程特色

双语“声控”福利

24节气的单词

中文讲解生动有趣,英文发音标准,抑扬顿挫恰到好处,声线迷人,让听节气学英语变成一种享受。

你还可以跟着音频练习英文发音,纠正自己发音不准确的地方,反复听反复练,不断提高自己的发音水平。

传统文化词条地道翻译

看到“荷花、梅花、牡丹花、四世同堂、古城”这种四六级考试中经常出现,但极易翻车的词条,你是否心情复杂?

其实,如何将博大精深的中国特色词句转换为地道的英语表达,历来都是翻译的痛点。

《二十四节气双语精讲》课程里干货满满,帮你克服传统文化词汇“中翻英”的难题,告别DIY单词和神翻译。

节气、节日类

三伏天dog days

惊蛰Awakening of Insects

秋老虎autumn tiger/Indian summer

梅雨季 Plum Rains season

饮食类

春菜 spring vegetables

子姜鸭 sautéed duck with ginger shoots

青梅 green plum

粗粮 coarse grain

中草药类

当归 angelica

大暑:GreaterHeat(12thsolarterm)Jul.22,23 or 24;立秋:theBeginningofAutumn(13thsolarterm)Aug.7,8 or 9;处暑:theEndofHeat(14thsolarterm)Aug.22,23 or 24;白露:WhiteDew(15thsolarterm)Sep.7,8 or 。

川芎 ligusticum wallichii

娱乐消遣类

赛龙舟 dragon boatrace

清明 Clear and bright.谷雨 Grain rain.立夏 Summer begins.小满 Grain buds.芒种 Grain in ear.夏至 Summer solstice.小暑 Slight heat.大暑 Great heat.立秋 Autumn begins.处暑 Stopping the heat.白露 White dews.秋分。

斗蟋蟀cricket fighting

花草类

梅花 plum blossom

荷花 lotus flower

芍药 Chinese herbaceous peony

24节气的单词

古谚语、俗语类

A heavy rainfall makes the river full.

小满大满江河满。

……

节气习俗双语科普

立冬和冬至到底哪天吃饺子?你知道夏至为什么要吃面吗?哪个节气立蛋成功率最高?谷雨饮茶有什么讲究?

通过学习《二十四节气双语精讲》,各地美食习俗、风土人情信手拈来。如馄饨的由来:

24节气的单词

据传,在2500年前的吴国宴席上,吴王厌倦了山珍海味,想换个口味。美人西施去厨房为他做了一道叫“馄饨”的菜。

节气相关古诗词及英译版也不在话下:

详细的节气英文分别如下:立春 the Beginning of Spring ;雨水 Rain Water ;惊蛰 the Waking of Insects ;春分 the Spring Equinox ;清明 Pure Brightness ;谷雨 Grain Rain ;立夏 the Beginning of Summer ;小满 Grain Fu。

《清明》

(唐) 杜牧/许渊冲 译

清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。

The mourner's heart is going to break on his way.

A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.

重点词汇划重点

每节课除了双语讲解主干内容,还设置了“词汇解析”板块。

为大家精心整理正文中的重点词汇和语法知识,让你在了解中国传统文化的同时,掌握实用英语表达,积累写作素材。

下面是随手截取的词汇解析内容,重点突出,但又不会太复杂冗长。

《二十四节气 The 24 Solar Terms》立春 Beginning of Spring;雨水 Rain Water;惊蛰 Awakening of Insects;春分 Spring Equinox ;清明 Pure Brightness谷雨 Grain Rain;立夏 Beginning of Summer;小满 Grain Buds;芒种 Grain 。

词汇解析

上一篇 2023年04月18 17:11
下一篇 2023年05月04 15:25

相关推荐

关注微信