比如大卫·贝克汉姆,没有几个人读的是对的。
No.1
Li the Minion.minion 唯命是从的奴才
David
错误发音:大卫
它的正确发音是[ˈdeɪvɪd],如果用中文翻译的话,“戴维”会更贴近一些。
小李子翻译成英文,而著名的David Beckham,正确的读音是[ˈdeɪvɪd ˈbɛkəm],是不会出现“汉姆”这个音的,因为“h”不音。
而著名的David Beckham,正确的读音是[ˈdeɪvɪd ˈbɛkəm],是不会出现“汉姆”这个音的,因为“h”不音。
小李子莱昂纳多的英文名字是Leonardo DiCaprio。莱昂纳多·迪卡普里奥生于美国加利福尼亚州洛杉矶,出生日期是1974年11月11日,作为美国影视演员、制作人。5岁时,莱昂纳多迎来他的电视银幕处女秀在教育片《游戏屋》中扮演一个角。
No.2
Leonard
错误发音:李奥纳多
No.3
Brian
错误发音:brain
相信我,你不会想去把哪一位客户叫做“大脑先生”的!Brian的正确发音是[ˈbraɪən],更贴近“布莱恩”,千万不要念成了“brain”(大脑)。
小李子 莱昂纳多 Liz Leonardo
No.4
Sean
错误发音:seen
这也是欧美的一个常见的名字,它的寓意非常好,是“仁慈”的意思。
它的正确读音是[ʃɔ:n],肖恩。
因为莱昂纳多·迪卡普里奥的英文名字是莱昂纳多·迪卡普里奥,翻译成中文也可以翻译成莱昂纳多,香港和台湾地区称他为莱昂纳多,所以粉丝亲切地称他为小李或小李子,都是绰号。像利奥,莱昂一样,他们也是莱昂纳多的绰号。小李子,。
No.5
Jose
Leonardo DiCaprio,好莱坞大名鼎鼎的巨星,从名字可以看出来他有意大利血统,而中文名可译为莱昂纳多·迪卡普里奥,也可译为李奥纳多,由于李姓也是中国的大姓,众多中国影迷给他起了“小李子”的昵称,以示亲切。小李子作为童星。
错误发音:琼斯
这个名字在西班牙和南美洲特别常见。
它的正确读音是[hoʊ'zeɪ],何塞。比如美国加州的城市圣何塞,就是San Jose。
No.6
Lewis
错误发音:李维斯
看清楚啊,它可不是牛仔裤那个李维斯(Levi's的正确读音也不是李维斯,而是[ˈliːvaɪz],贴近“李歪斯”)。
小李子全名叫莱昂纳多·迪卡普里奥。大家都知道小李子的全名叫做莱昂纳多·迪卡普里奥,跟文艺复兴时期艺术大师莱昂纳多·达·芬奇同名,这可不是巧合,据说当年小李子的妈妈怀孕的时候,在意大利乌菲兹美术馆工作,有一天在看达。
Lewis的正确发音是[ˈlu(ː)ɪs],路易斯。
No.7
Ivan
错误发音:伊凡
它的正确发音是[ˈaivən],“i”发ai音。
No.8
Eva
错误发音:艾娃
这个名字的正确发音是[ˈi:və],伊娃。
No.9
Elena
错误发音:伊琳
正确发音[ɛˈlɛnə],埃琳娜,来自于希腊语中的“发光、明亮”,是非常优美的女性名字。
No.10
Charlotte
错误发音:夏洛特
这也是一个常见错误,因为夏洛特实在太顺口了。其实它的正确发音是[ˈʃɑːlət],注意ʃ和ə的音。