[Photo/pexels]
“坐立不安”,汉语成语,坐着站着都不安稳,形容心情烦躁不安的样子。可以翻译为“be fidgety or restless”,与英文习语“be on tenterhooks”意思相近,我们都很烦躁英文,表示“waiting nervously for something to happen”。,
“坐立不安”,汉语成语,坐着站着都不安稳,形容心情烦躁不安的样子。可以翻译为“be fidgety or restless”,与英文习语“be on tenterhooks”意思相近,表示“waiting nervously for something to happen”。
心烦的英语单词是Upset。它的英式读法是[ʌp'set];美式读法是[ʌp'set]。作形容词意思是心烦的;苦恼的;不安的;不适的。作动词意思是推翻;翻倒;颠覆;打乱;使心烦。作名词意思是混乱;推翻。相关例句。
例句:
Be agitated English 翻译结果 烦躁英文 Be agitated English 问题二:好烦的英语怎么写 词义最接近的几个词是annoyed(恼怒的)、worried(烦躁的)、confused(头脑混乱的)、upset(心情不好的),具体看因什么而烦恼,烦。
我父亲看起来坐立不安。
My father seemed very restless.
Irritability是名词,形容词irritable, 易怒的 Whiny多指爱发牢骚的 agitated,焦躁不安的 最上面两个美语口语最常用 请采纳,不懂再问我 问题二:莫名其妙的烦躁用英文怎么说 reasonless distress/unrational annoyance 都可以。
Editor: Jade
be agitated 烦躁;慌张;