对于经常网购的小伙伴来说,熟练的填写自己地址以及联系方式已经成为家常便饭了。
可是,小编想问问那些即将要出国留学的同学们,英文地址的填写方式,你们都会吗?
在英文中,详细地址的表达和中文是有很大差距的。
我们在写中文地址的时候,是按照国家、城市、区、街道、小区、楼号、单元号、门牌号的顺序来写的。
大楼的英语单词是什么,但是,英文地址的书写方式是与中文完全相反的,顺序应该是:房间号-单元号-楼号-小区-街道-城市-国家。
但是像“1号楼3单元,海淀区知春路”这些地址,具体应该怎么写呢?下面我们来学习一下吧!
Room 室
ROOM
我们常说的205室、202室,这里的室就是“Room”。
在英国英语中,一楼是the ground floor,也就是底层,底楼的意思,二楼是the first floor,三楼、四楼、五楼、六楼,分别叫做the second floor、the third floor、the fourth floor和the fifth floor。在美国英语中,一楼。
但是,像国外的那种独栋的大house,或者中国的那种别墅,在写地址的时候就不存在room这一项了。
205室就可以写成Room 205.
205室这种说法是把楼层也包含进去的,也就是2楼的第5个房间。
Unit 单元
UNIT
Unit 这个词相信大家一定都很熟悉了,就是“单元”的意思,但是用的比较多的是书中所讲内容的章节,比如一单元、二单元。
地址中的单元,也是用这个词。同样的,也是那种公寓楼的单元房才会用到这一项。
Building 楼,栋
BUILDING
我们常说的“几号楼,几栋”,就可以用building这个词。
5号楼就可以写成 Building 5。
楼 [名] floor; a storied building; storey; superstructure;[例句]数百栋写字楼和住宅楼的墙壁和天花板上都出现了裂缝。Hundreds of office buildings and homes developed large cracks in walls and ceilings.
5号楼3单元205室就是:Room 205,Unit 3,Building 5.
楼 building 英[ˈbɪldɪŋ]n. 建筑物; 房屋; 楼房; 建筑(艺术或行业);v. build的现在分词;[例句]They were on the upper floor of the building 他们在这座建筑物的楼上。
District 区
DISTRICT
District 这个词就是指“区,行政区”。
下面是在写地址时经常用到的一些词汇,大家可以收藏起来慢慢学哦!
常用地址的表达方法
楼房的英文单词是building.它的英式读法是['bɪldɪŋ];美式读法是['bɪldɪŋ],作名词时意思有建筑物,房屋,公寓,宅子,楼房,房子。相关例句:1、The heat had blistered the 。
No. 号
Community 社区
Lane 弄;巷
Street 街
Road 路
Village 村、村庄
Town 镇
County 县
City 市
Province 省
house的意思是房子、住宅、一家人。指的是住房,也指住在一所房子里的所有人。相关例句:房子俯瞰山谷,景色宜人。The house has a pleasant outlook over the valley。这座房子的状况没得挑。The house is in tip-top c。
Autonomous region 自治区
Country 国家
Center 中心(办公大厦等大楼建筑)
Plaza 广场(大楼等建筑,例如占地较大的购物中心,万达广场=Wanda Plaza)
Square 广场(室外广场)
举个栗子
北京市朝阳区逸夫路 逸夫家园9号楼 3单元 901
Room 901,Unit 3,Building 9。
Yi Fu Jia Yuan,Yi Fu Road。
Chaoyang District,Beijing,China