躺平、内卷、破防......随着社交媒体平台的不断发展,新的网络热词层出不穷。你知道这些网络热词用英文该怎么说吗?下次再说到“栓Q”的时候,别再说成thank you啦!
躺平 compromise
我已经躺平了。
当某人接受了已有的现实,一切事物顺其自然,不管未来出现怎么样的事情,内心都毫无波澜起伏,这就是对躺平的定义。年轻人们在校园中和职场中拒绝内卷,躺平下来,放慢脚步,争取达到work and life balance。从躺平的定义来看,妥协一词似乎能很好地诠释躺平的含义。
妥协
人生无常大肠包小肠出自动画片《海绵宝宝》中章鱼哥的一句台词“well,it was fun while it lasted”被台湾版配音无厘头翻译成了“人生无常大肠包小肠”由于这句话太过沙雕,就被网友们拿去做各种沙雕视频的配音,被人大量。
compromise
Compromise: A compromise is a situation in which people accept something slightly different from what they really want,because of circumstances or because they are considering the wishes of other people. (来自柯林斯字典)
例句:The government has compromised with its critics over monetary policies.
政府在货币政策上向批评家们妥协了。
内卷 rat race
拒绝内卷,从我做起!
原话是“well,it was fun while it lasted”,但是台版却翻译成了奇奇怪怪的“人生无常,大肠包小肠”。用英语表达“人生无常”:01Life is uncertain.《神探夏洛克》中华生的扮演者Martin Freeman的座右铭就是:Life is 。
精疲力竭的比赛
rat race
Rat race: If you talk about getting out of the rat race,you mean leaving a job or way of life in which people compete aggressively with each other to be successful. (来自柯林斯词典)
例句:I had to get out of the rat race and take a look at the real world again.
我必须脱离内卷,并重新审视真实世界。
“内卷”是名词,那当“卷”作为形容词的时候呢?
Competitive: Competitive is used to describe situations or activities in which people for firms compete with each other.(来自柯林斯词典)
例句:Japan is a highly competitive market system.
人生无常大肠包小肠是《海绵宝宝》中章鱼哥的一句台词。章鱼哥的一句台词well,it was fun while it lasted,被台湾版配音者翻译成了人生无常大肠包小肠。由于这句话太过沙雕,被人大量使用而火了,人生无常大肠包小肠,表达。
日本拥有一个竞争性强力的市场系统。
我们经常可以听见其他人说某某行业之间很卷,意思也就是这个行业之间很有竞争性,competitive一词作为卷的翻译来说就非常合适。
躺平和内卷自去年在网上出现后,至今也有不小的热度。那么说到今年2022年流行的网络热词,你能想到什么呢?
拴Q Don't know what to say/Speechless
我真的拴Q。
拴Q,也就是thank you的读音空耳衍生。这个热梗出自一位英语导游博主——刘涛(Teacher Liu)。
刘老师特别喜欢英语,小时候因为家境问题不得不辍学,但辍学后的他依旧坚持学习,跟同学借书自学英语,后来成为了一名英语导游,接待过很多世界游客,将他自己的家乡桂林阳朔带去了全世界。
在他的视频里,他用英语介绍着他的家乡,在视频的最后往往要说一句“拴Q”,非常的可爱又洗脑。
拴Q一词的在后来的运用中逐渐衍生为表达无语,或者某人某事特别讨厌的情绪。那么“无语”又该如何用英语来表达呢?
I don’t know what to say.
I’m
人生无常大肠包小肠的意思是指人生变幻难测,世事难料。经常会听到人生无常大肠包小肠这句话,这句话其实就是指人生无常世事难料,通常会用在一些搞笑视频里,视频里的内容通常是比较倒霉的,或者是令人非常尴尬的,因此用这句。
speechless.
Speechless: If you are speechless,you are temporarily unable to speak,usually because something has shocked you.(来自柯林斯字典)
Alex愤怒和绝望到几乎无语了。
人生无常,大肠包小肠 Well,it was fun while it lasted.
唉,真是人生无常,大肠包小肠。
这个热梗你是否在刷短视频的时候经常听到呢?其实这句话出自动画片《海绵宝宝历险记——海绵出水》的中国台湾配音版。大肠包小肠是著名台湾小吃,在“人生无常”后起到了押韵的作用,也更加体现了对于人生无常的无奈。这个梗火了以后,经常使用在“社死”或者无奈的情况下。
Well,it was fun while it lasted.
破防 hit me
我瞬间就破防了。
hit me 击中我的内心
“人生无常,大肠包小肠”。意思是人生变幻难测,难以预料开心或悲伤的事情。该梗出自电影版海绵宝宝里面,章鱼哥的一句台词,这句话原本用于表达遗憾,电影传到中国台湾之后,被台湾人翻译成:真是人生无常,大肠包小肠。由于。
hit指的是瞬间被一件事情一句话击中了内心,情不自禁地表现出了自己的情感,比如在伤心难过的时候,好朋友突然过来给你一个拥抱并且说“有我在”,这时你就会情不自禁地落泪,也就是瞬问破防了。
例句:His encouragement hit me,which made me moved.
他的鼓舞击中了我的内心,让我十分感动。
以上便是为大家科普的网络热词的英文表达啦。今天的你有没有好好学习英语呢?让我们一起努力吧!
转自:国才(ID:guocaiwx)
翻译成英文是Taiwanese sausage with sticky rice下图是翻译截图