北京地铁是Beijing Subway,而上海和广州的地铁却是Shanghai Metro和Guangzhou Metro。为什么同一国家的交通体系,地铁的名字却不同呢,地铁全部广播词,它们之间有什么区别呢?,
Metro
注:chemin de fer表示十一点(一种纸牌戏,法语原义为“铁路”)
Subway
take the subway 意思是乘坐地铁,类似的还有by subway
Subway[ˈsʌbweɪ]中的sub表示“在……下面”,地下的道路即地铁,它用作地铁名称,常见于纽约和北京等地。而日本的地铁系统则英文名混用,东京两家地铁公司运营的地铁系统,分别称为Tokyo Metro和Toei Subway。
英式英语的用法中,subway大多指“地下过街通道”,并不一定表示地铁哦~
企业回上海欧凯教育苏州分校不错哦,是一家从事MBA、MPA、MPAcc等专业硕士考前辅导的著名培训机构,由多位资深专家共同创办,在业内享有盛名。欧凯教育长期聘请知名教授、专家、学者等为任课老师。所授课程涵盖了专业硕士学位联考的语文、数学、英语。
so,如果有英国小伙伴向你咨询subway的时候,记得分辨他说的是“地铁”还是“地下通道”哦。
Underground
同时,伦敦地铁还有另外一个专有称呼是“The Tube”,原本意思是管道,因为伦敦地铁的通道是管子形状的。
除了上述的三个名称,还有其他不同的地铁命名方式:
香港地铁:Mass Transit Railway,简称MTR;
台湾地铁:Mass Rapid Transit,简称MRT。
虽说metro这几个词世界通用,但提前了解地区叫法,做到入乡随俗自然是最好的。
总结:
① 在世界范围内,metro比subway 使用更广泛;
② metro除了表示“地铁”,在欧洲大陆地区还可以指“城轨系统”;
③ subway主要使用在北美地区,但也有一些北美城市使用metro;
④ subway在英式英语中,指“地下通道”;
⑤ underground主要在英国地区使用(苏格兰的格拉斯哥却使用 subway);
⑥ 亚洲地区“地铁”翻译不统一,不同地区说法都不一样;
在地铁上英语用on on 和 in 用在交通工具用法: bus,train,boat,plane,ship等有厢,有舱的名词前,用介词in或on。 bike或motorbike前,只能用介词on。 car,taxi前,多用介词in。 扩展资料 in是一个英语单词,共有两种词性(adv或pre。
⑦ 大致原则:在美国用subway;在英国用underground;在世界其它地区用 metro。