英语翻译理论有哪些,翻译理论有哪几种

翻译理论,即在翻译过程中所涉及的理论,翻译理论有哪几种,其中有的理论是可以直接描述并且可以通过训练习得,而有的理论只能停留在理论层面。大致分为以下几种:著名的翻译理论有:严复的“信达雅”克里斯蒂娜·诺

翻译理论,即在翻译过程中所涉及的理论,翻译理论有哪几种,其中有的理论是可以直接描述并且可以通过训练习得,而有的理论只能停留在理论层面。

大致分为以下几种:

著名的翻译理论有:严复的“信 达 雅”克里斯蒂娜·诺德的“功能翻译理论(functionalism)”尤金·奈达的“功能对等理论(functional equivalence)”克特福德“语言学观”巴斯奈特“文化转向说”傅雷的“传神”——针对文学翻译 现代。

1、语言学派翻译理论;

2、阐释学派翻译理论;

3、严复的“信 达 雅”理论;

4、奈达的“动态对等”理论;

5、克特福德“语言学观”理论等。

英语翻译理论有哪些

西方翻译理论学派

布拉格学派

该学派的创始人为马希修斯(Vilem Mathesius)、特鲁贝斯科伊(Nikolay S. Trubetskoy)和雅可布森(Roman Jakobson)。主要成员有雅可布森、列维、维内等重要的翻译理论家。

根据图式理论,研究和比较原语和目标语的各种结构的认知图式(cognitive schema),例如,英语的SVO句、SvoO句、SVOC句和被动句等各种句子的结构图式。与目标语的结构图式比较,研究发现它们的翻译规律和方法。这两句的结构完全是一样,只有动词。

伦敦学派

伦敦学派是具有英国特色的语言学派,认为语言的意义是由语言使用的社会环境(the social context of situation) 所决定的。在翻译研究领域,译文的用词与原文等同与否取决于其是否用于相同的语言环境之中。

文本结构理论、意义理论、功能理论、交际理论、多元翻译理论和双系翻译理论。1、文本结构理论认为文本中包含的信息是通过特定的结构来表达的,而翻译的目标就是要把原文的结构用另一种语言重新表达出来,从而使其具有相同的意义。

苏州金桥翻译社整理

纽马克翻译理论的核心是语义翻译和交际翻译,这也是其翻译理论中最主要、最有特色的组成部分。他的代表作包括《翻译问题探索》(Approaches to Translation, 1981) 、《翻译教程》(A Textbook of Translation, 1988)、《翻译论》(About Trans。

上一篇 2023年04月11 20:28
下一篇 2023年05月15 02:14

相关推荐

关注微信