服了你英语怎么说,服了你英语怎么说怎么写

嘴替、大冤种、小镇做题家、网课、数字经济、二十大……这些入围了2022年度“十大网络流行语”榜单的词条,它们的英语你都会说吗?今天,就跟着超童老师一起来学学吧~1.栓Q/我真的会谢/听我说谢谢你Tha

嘴替、大冤种、小镇做题家、网课、数字经济、二十大……这些入围了2022年度“十大网络流行语”榜单的词条,它们的英语你都会说吗?

今天,就跟着超童老师一起来学学吧~

1.栓Q/我真的会谢/听我说谢谢你

Thanks a lot!

I 服了 you 评论| 2013-10-02 13:03因你而伤12| 来自手机知道|一级 i was beat by you ! 回答 You're really something,(你真了不起) 评论| 2013-10-02 13:02waiwqf6| 来自手机知道|一级 I fu le YOU! 评论| 。

服了你英语怎么说

I have nothing to say. / You blow me away.

Unbelievable!

这三句现在多不用来表感谢,而是表达非常无语、厌烦的状态。英语中,含有讽刺意味的“谢谢”可以说“Thanks a lot!”,但是语气要到位(也就是要有一点“阴阳怪气”)。

“我真的会谢”其实是说“我无语了,我服了”,英语中可以说“I have nothing to say.”或者是“You blow me away.”——你真是让我大开眼界。当然,还可以直截了当地来一句:“Unbelievable!”。

Ok, you win. 有些轻英语直接说成I follow you,或者:(1)I submit (yield ,bend) to you .(2)I've admiration for you.(3)I am sincerely convinced by you.(4)You really suck.(5)i'm speechless.前三个。

2.PUA

gaslight

gaslight的这个用法来源于1938年的一部舞台剧(Gas Light)。

3.冤种(大冤种)

patsy

“大冤种”很容易吃亏、上当,用英语可以表达为patsy(←意思是“容易吃亏、上当的人”)。

4.小镇做题家

我服了你的英语:I've got to hand it to you。英语是一门普通高等学校本科专业,属外国语言文学类专业,基本修业年限为四年,授予文学学士学位。该专业学科基础包括外国语言学、外国文学、翻译学、国别与区域研究、比较文。

small-town swot/ test god/ quizman

老师也给出了另外一种表达方式:借用教育学领域的专业术语quizmanship,将“小镇做题家”表述为“small-town quizman”。除此之外,或许还可以借用一些超级英雄的名字,将“小镇做题家”说成是“small-town Batman/Aquaman/ Superman”。

5.团长/团

团:group buy/ group purchase

团长:the head of group-buying/ Captain Food

6.退!退!退!

Stay back!

“退!退!退!”用英语来说,就是“Stay back!”。

7.嘴替

我服你了的英文:You blow me away blow 读法 英 [bləʊ] 美 [blo]1、n. 吹;打击;殴打 2、vi. 风吹;喘气 3、vt. 风吹 短语:1、blow over 平息;被淡忘;消散;停止 2、blow down 炸毁;吹。

He/ She just took the words

right out of my mouth!

8.一种很新的东西

something really new

“一种很新的东西”直译的话,就是something really new。这其实是一种委婉的表达:你玩的这种新东西我不太懂,但我大受震撼——“It seems that you’re trying something really new. I didn’t get it,but I was &39;.”。(“be in awe”这个表达出自李安导演对《处女之泉》的观影感受,原意是褒义的,这里用在略有贬义的语境中,所以加上引号。)

9.服了你个老六

You are such a lame camper!

10.××刺客

类似(行了,你爱干嘛干嘛,我服了你了。)你可以说:Okay, you can do everything you like.如果是你感觉到对方的行为有些愚蠢,(你怎么把事情弄成这样,我真是服了你了。)你可以说,Oh my god!

×× assassin

2022年大火的“××刺客”,一般是说某种食物看起来平平无奇,一结帐就发现价格高得吓人,“刺”痛人的心。翻译的时候,如果想把“高价”表达出来,可以用视频里提到的“over pricey”,比如“雪糕刺客”就是over pricey ice creams(注:ice cream有可数用法)。

You've got me 我服了 I surrender 我服了,我投降了 I salute you 我佩服 I give up 我服了,我放弃了

而直译也完全是可以的:“刺客”的英文是assassin,“雪糕刺客”我们就可以说成ice cream assassins,“酸奶刺客”就是yogurt assassins。

上一篇 2023年04月10 08:47
下一篇 2023年05月11 01:41

相关推荐

关注微信