bad是“坏的、不好的、差的”,那老外说:“not half bad”,到底是“好”还是“不好”呢?
not half bad
先来看看not half bad的英文解释:
It is a negation of thing being half &39;,thus it is half-good,and the colloquialism grants that the half-good part quality of the thing is sufficient,interesting,差的坏的英文怎么写,or surprising enough to warrant attention.,
It is a negation of thing being half &39;,thus it is half-good,and the colloquialism grants that the half-good part quality of the thing is sufficient,interesting,or surprising enough to warrant attention.
bad 英[bæd] 美[bæd]二、释义 1、adj.坏的,不好的;严重的;不舒服的;低劣的,有害的 2、n.坏人,坏事 3、adv.不好地,非常地 4、比较级: worse 最高级: worst 三、双语例句 1、The 。
当你用Not half bad时,意思是你说的东西是一般般的,但是比50% good好一点,也就是大约51%。虽然不是很好,但在紧要关头也足够好了。
half bad字面意思是“一半坏”,not half bad是“一半坏”的否定,也就是“一半好”。所以not half bad是“好”而不是“不好”,实际上它表示“一点也不坏、非常好”。
例句:
The dictionary is not half bad.
这本字典很好。
1、bad 读音:英[bæd],美[bæd]。释义:adj.坏的;严重的;劣质的。n.坏事;坏人。adv.很,非常;坏地;邪恶地。例句:I am in a bad mood today.我今天心情不好。变形:比较级worse,最高级。
not so bad
not so bad在口语中也很常见,表示:还行,还好,还不错。也可以直接说“not bad”。
例句:
A:How are you?
你好吗?
B:Not so bad,thanks,how are you?
还好,谢谢,你呢?
too bad
too bad字面意思是“太坏、太差”,在口语中,经常用来表达:可惜、遗憾、糟糕。
例句:
It is too bad that Eleanor had to leave so soon.
坏的英文是bad,音标英 [bæd]、美 [bæd]。释义:1、adj.坏的,不好的;严重的;不舒服的;低劣的,有害的 I've been diddled! half of these apples are bad!我上当了!这些苹果一半是坏的!
真遗憾,艾莉诺这么快就得走了。
Too bad he used his intelligence for criminal purposes.
他把聪明才智用在犯罪上,真是太可惜了。
no good 与 not good
bad 英[bæd] 美[bæd]adj. 坏的,不好的; 严重的; 不舒服的; 低劣的,有害的;n. 坏人,坏事;adv. 不好地,非常地;[例句]The bad weather conditions prevented the plane from lan。
例句:
(1)He is always gambling. He was just no good.
他总是赌博,他简直无可救药了。
(2)This apple is no good. It is rotten.
这个苹果烂了,不能吃了。
另外,not good也表示“不好的”,但它没有no good强烈。no good是一无是处、毫无价值;而not good虽然也表示不好,但它还有不确定性和可改变性。
举个例子,帮助大家理解:
The bread was not good. 这个面包不好吃(但还能填肚子)。
The bread was no good. 这面包简直无法下咽。
所以,“我英文不好”别再说:My English is no good.(我英语差到无可救药)。
应该说:My English is not good.(我英语虽然差,但还有变好的可能)。