我不善长英语用英语怎么说,我不擅长英语翻译成英文

很多人在跟老外交流时总习惯性的先说一句:MyEnglishispoor.实际上,这就属于一种“中式英语”类似这样的错误还有很多今天一次性改过来“我英语不好”:并不是MyEnglishispoor.可以

很多人在跟老外交流时

总习惯性的先说一句:

我不善长英语用英语怎么说

My English is poor.

实际上,这就属于一种“中式英语”

类似这样的错误还有很多

今天一次性改过来

“我英语不好”:并不是 My English is poor.

可以说:I'm not good at English.

I'm good at English.I do well in English.Both OK.

我不太擅长英语。

I'm not very fluent in english yet.

我的英语还不太流利。

p.s. 外国人的眼中,用poor来形容自己的水平,是一种自卑不自信的表现。如果真的英语不太好,或者想要谦虚一下,可以使用后两句。

我不善长英语用英语怎么说

“给你”:不是 Give you.

可以说:Here you are.

也可以说:Here you go.

Here you go.This is your boarding pass.

给您。这是您的登机牌。

be good at a whale at a good hand at adept in 。

p.s. 给某人东西,不少人说 Give you,这是典型的中式英语。

“番茄酱”:不是 tomato sauce

Summer holiday is coming.I plan to review math and English because I'm not good at them.

应该说:ketchup

I am not good at playing volleyball.

p.s. 番茄酱不能直译成tomato sause

追本溯源,ketchup是从粤语的“茄汁”音译而来

tomato sauce 是厨师烧菜熬汤时用的番茄膏

“土豆泥”:不是 potato sauce

应该说:mashed potato

p.s. 土豆泥不是“酱”啊,而是把土豆捣烂而成的。

我不善长英语用英语怎么说

“这个用英语怎么说?”:不是 How to say it in English?

应该说:How do you say it in English?

p.s. 对比一下,可以看出原句缺少主语,是成分缺失

只有作为文章的标题或做句子成分时,才可以用How to do

“我认为我不行”:不是 I think I can't.

应该说:I don't think I can.

p.s. 这叫情况叫做否定前置!

不能按中式思维“我认为我不行”

你中了几枪?是不是改正了多年的错误?

Singing is not my thing/specialty.

上一篇 2023年05月19 04:08
下一篇 2023年04月24 23:33

相关推荐

关注微信