【环球时报综合报道】泰国内阁15日通过皇家学会提案,将曼谷的英文名称从Bangkok正式更改为Krung Thep Maha Nakhon,曼谷英文如何翻译,在泰国各地引发激烈争论。,
曼谷的泰文原名非常长,是全世界名称最长的首都,甚至还有乐队将曼谷的泰文全名改编成一首歌曲。
曼谷 Bangkok (official name: Krung Thep)Bangkok [bæŋʹkɒk]。曼谷为一个广阔潮湿的冲积平原所环绕,有纵横交错的运河网。Bangkok is surrounded by a vast, damp, alluvial plain, crisscross。
曼谷英文名称正式更名在泰国社交媒体平台上引发热烈讨论,该话题冲上当天热搜榜第一名。多数网友质疑泰国政府此举很多余,“Bangkok已经众所周知,为什么要改掉?”也有不少人赞成更名。因为争议太多,泰国政府特地发文澄清,两个词都可以使用。(西山)
曼谷的全名为“Krungthepmahanakornamornratanakosinmahintarayutthayamahadilokphopnoppa-ratrajathaniburiromudomrajaniwesmahasatharnamornphimarnavatarnsathitsakkattiyavisanukamprasit”.意思是“神仙的城伟大的城玉佛的宿处坚不可摧。