“新型冠状病毒”英语热点词汇,高三考生要特别关注!
01病名病毒类
Epidemic:[ˌepɪˈdemɪk] 传染病;流行病
Pneumonia:[njuːˈməʊniə] 肺炎
Pneumonia situation:肺炎疫情
Novel coronavirus:[kə,rəunə'vaiərəs] 新型冠状病毒
词汇讲解:
pneumonia 肺炎一词发音中,字母“p”不参与发音
novel coronavirus 新型冠状病毒,“novel ”在这里不是“小说”的意思,而是“新奇的,异常的”。
根据世界卫生组织的推特显示,“新型冠状病毒”也可表述为“new coronavirus”。
02病人病例类
Coronavirus patients:冠状病毒病人
Confirmed case:确诊病例
Suspected case:疑似病例
Close contacts:密切接触者
Critical conditions:重症
Mild case:轻症
Elderly people:老年人
Passengers with abnormal body temperature :体温异常旅客
词汇讲解:
respiratorn.口罩,防毒面具;(人工)呼吸机 breathing mask口罩;呼吸面具,防毒面具 gauze mask(worn over nose and mouth)口罩 问题四:一次性口罩英语怎么说 一次性口罩 [网络] Disposable Face Mask; disposable mask。
confirmed case:确诊病例
suspected case:疑似病例
两个表达中,均是动词+ed 的表达方式,此种词汇构型一般用以表示形容词词态或被动语态。
close contacts:密切接触者
一词中contact 不作为动词,而是应用其名词含义,即接触者。
流速波有两个组成部分:吸气波和呼气波,他描述了流速大小、持续时间和机控呼吸下的流速释放方式(正压通气下),或者病人自主呼吸下的流速大小,持续时间和流速需求。吸气流速波——机控呼吸 ① 伟康呼吸机送气开始 开始吸气。
03相关措施类
Temperature screening:体温筛查
Vaccine: 疫苗
Body fluids: 体液
您好,使用呼吸机呼吸用英文字母表示,可以用“BR”表示,BR是Breathing的缩写,表示呼吸机的呼吸。呼吸机是一种医疗设备,它能够帮助病人呼吸,并且能够改善病人的呼吸状况。呼吸机可以提供病人必要的氧气,以帮助病人恢复健康。
Quarantine: [ˈkwɒrənːn]隔离;检疫
Under medical observation: 进行医学观察
Already cured: 治愈
First-level emergency response: 一级应急响应
Top-level response: 最高级别响应
Be discharged: 解除隔离
Medical assistance :医疗援助
Diagnose:诊断
Disinfect:消毒
Medical inspection:医学检查
词汇讲解:
quarantine 隔离;检疫 一词的发音较为拗口,但因该词属于防控措施中最重要环节之一,建议掌握其用法。
04医疗耗材及医疗设施设备类
呼吸机 常见有三种说法,推荐使用第一种:Breathing machine respiratory machine life-support machine
Thermometer:体温计
Stretcher:担架
Mask:口罩;面罩
Respirator:['respəreitə] 呼吸机,防毒面具
Wheelchair:轮椅
Disinfector:消毒剂
词汇讲解:
respirator 一词有的文章中指代的是防毒面具或特定类型的口罩
05疾病症状类
Symptom:症状
Be infected with: 感染
Susceptible: [səˈseptəbl]易感染的
Chest tightness:胸闷
Cough:咳嗽
呼吸器 [词典] respirator; [医] apparatus respiratorius;[例句]她病得很严重,被戴上了人工呼吸器。She was so ill that she was put on a respirator.
Dizziness:眩晕
Thirst:口渴
Nausea: [ˈnɔːziə; ˈnɔːsiə] 恶心
Ague: [ˈeɪɡjuː] 发冷;寒颤
Have difficulty in breathing: 呼吸困难
Cold:感冒
Influenza: [ˌɪnfluˈenzə] 流行感冒
Diarrhea:[,daɪə'riə] 腹泻
Fever/low fever: 发烧/低烧
词汇讲解:
此类词汇的表达一般有固定句型,如the passenger is suffering from XXX 等用于表达乘客有何种病症体现。
06人员部门类
Medical staff:医护人员
Physician:内科医生
Surgeon:外科医生
Quarantine officer:检疫人员
Customs:海关
Sanitary authority:检疫部门
Inspection and quarantine department:检验检疫部门
Fever clinic:发热门诊
Center for disease control and prevention:疾控中心
Health authorities:卫生主管部门
Authorities concerned:有关当局;主管部门
词汇讲解:
例如:health authorities 卫生主管部门
education authorities 教育主管部门
authorities concerned 有关当局;主管部门
supervisory authorities 监督部门 ; 监督管理机构
文章⊙来源 | 网络 整理而成