惟达 《双子座视角》
好歌赏析 --- 听、唱英语歌的过程中,练习听、讲英文口语能力。
《双子座视角 》的后台老师们,一直推动着,以听唱,英语歌曲,作为一个提升英语水平的学习方法。因为学习一种语言,必须要有一个语言环境,能让你长时间浸淫其中;而本栏目就是一个完全不受时空限制的平台,让你在任何时间、场地都可以进行练习:走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和跟着唱 --- 这就是一个学习、练习语言最好的环境!!经过长时间的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明白歌词的内容。
“Don&39;s All Right 不要多想,没事儿的!”是 Bob Dylan 在1962年的作品,但是直到1963年才灌录发行;之后有不下几十位歌手 / 组合演唱过这首歌;在这些歌手 / 组合的演绎中,以 Peter,Paul and Mary 组合在1963年的版本,是最为成功的版本之一!
起初我并没有多想英语翻译,这首歌的歌词,内容说及有关一对恋人,在分手时的纠结心情;歌者可能就是提出分手的一方,认为到了现在的阶段,女方说什么、做什么,都已经无关重要了!而且主要责任是因为女方的不对,所以歌者在劝女方,不要多想!不要犹豫!大家已经没有继续关系的机会了。请她放开,并不要再纠缠 / 尝试挽回这段感情!
今天与大家分享的是 Peter,Paul and Mary 组合在1963年的版本。希望你们喜欢!
Don&39;s All Right! 不要多想,没事儿的!---- by Peter,Paul and Mary
歌词:Don&39;s All Right! 不要多想,没事儿的!
It ain&39;t (4) matter,anyhow.
坐下并想知道为什么是没有用的,宝贝,不管怎样,都没关系的了!
And it ain&39;t know by now.
坐下并想知道为什么是没有用的,宝贝,如果到现在你还不知道(还不知道为什么)。When your rooster crows at the break of dawn (5) look out your window and I'll be gone.
当你的公鸡在破晓时分啼叫的时候,从你的窗户往外看,而我会已经走了。
You&39;m traveling on (6).
你是我在继续旅行的原因。
Don&39;s all right.不要多想,没事儿的!
It ain't no use in turning on your light (7),babe,that light I never know.
打开你的灯是没有用的,宝贝,我从来不知道那盏灯。(对女方来说是一盏希望的灯)And it ain&39;m on the dark side of the road.
而打开你的灯是没有用的,宝贝,我是在道路的黑暗面。
Still I wish there was something you would do or say to try and make me change my mind and stay.
我仍然希望你会做点或说点什么,去尝试让我改变主意,并留下来。
We never did too much talking anyway.
反正我们从来没有做过太多的对话。
Don&39;s all right.
不要多想,没事儿的!
I&39;m bound (8),I can't tell.
我在走着那条漫长而寂寞的道路,宝贝,我向着哪里去,我不能说准(我说不准)。
最简单的:I didn't think too much.最好是用一般过去时态,不过具体的还是要根据上下的语境来考虑怎么翻译。你能不能说的具体点,也许会有更好的翻译。
But goodbye&39;ll just say fare thee (11) well!
但再见是太好的一个单词,女孩,所以我只会说你保重!
I ain't saying you treated me unkind.
我不是在说着你对待我不仁慈(不好、残酷)。
You could have done better but I don't mind.
你本可以做得更好的,但我不介意。
You just sort of (12) wasted my precious time.
你只是有点儿浪费了我的宝贵时间。
Don&39;s all right.
不要多想,没事儿的!
It ain't no use in calling out my name,gal,like you never did before.
在呼唤着我的名字是没有用的,女孩,像你从来没有做过。
It ain&39;t hear you anymore.
在全程的道路上,我在思考着并在想知道。
I once loved a woman,a child.
我曾经爱过一个女人、一个孩子。
我被告知,我给了她我的心,但她想要我的灵魂。
Don&39;s all right.不要多想,没事儿的!
学习点 Learning Points:
1. Don’t think twice --- 从字面直接翻译的意思是“不要想(思考)两次”,其实这句话的含义可以理解为: “不要多想了”,“不要拖拖拉拉了”或“不要犹豫了”,分手是“事在必行”的事儿。
3. Babe --- 其实只是“Baby”的口语发音拼法。
4. It don’t matter --- 这个词组犯了一个文法上的错误, “It”这个代名词是单数,所以跟在后面的动词应该是“doesn’t”而不是“don’t” 。所以这是一个坏的例子;我们小伙伴们学习英语,都非常注重句法 / 文法,但是从这些歌词,我们不难发现他们(特别是美式英语)有时候未必百分百,按照标准文法来沟通的,但是也不会妨碍对方听得明白!
5. Break of dawn --- “Dawn 黎明”,“Break of dawn 破晓时分”。
without thinking too much 希望能帮到你,望采纳!
6. Traveling On --- 这个前置词“On” ,在与其他动词一起的时候,往往都有一个“继续”的含义;例如:Travel on 继续旅程,keep on 继续保持,carry on 继续携带,go on 继续前进,等等。
7. Light --- 这一盏灯,应该是隐喻为女方挽救这段感情的希望之灯。
8. Bound --- (n.) 一般的解释是:界限、界线、限度、区域、领域、范围的意思,但在这里是有:“向着(某一个方向)、朝着”的含义。
9. Goodbye’s --- 是“Goodbye is”的口语版简写。
10.Gal --- 美式英语口语说“Girl 女孩”的发音拼法。
11.Fare thee well --- 这儿要向大家介绍两个字,“Farewell”和“Thee”;Farewell = 再见,保重!的意思,而 Thee = You (的古字)= 你,的意思。在这里把 Farewell 拆开,把 Thee 插在中间,这个词组是很常用的。整个词组的意思是:Fare thee well = 你保重!
12.Sort of xxx --- “有一点儿 xxx 的味道”;也可以写成“Kind of xxx”,意思是一样的。
我想是这个吧 Did not think 我在这里给你留下一个网址 是一个翻译网站 http://translate.google.com/#zh-CN|en| 你以后有什么想查的 就去这里就行啦 谢谢 希望能帮到你 也希望采纳 采纳哦 。
13.A-thinking,a-wondering --- 在进行式的动词前面加了一个“a-”是没有什么特别的含义,只是一些助语的声音而已。
《原创》不易,我们团队一直在努力中!您的关注和批评,是我们的动力!如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!有建议或批评的,欢迎留言!感谢!感恩有您!