"我剪头发了"要怎么说?
如果你对老外说
I cut my hair.
你以为你说的是:我去理发店剪头发了.
老外听来却是:我自己给自己剪头发了!
这是因为:
英语中,人称后直接加动词。
往往表示亲力亲为。
如果想要表达别人为你服务。
要用have,get,make这类使役动词!
我们说的理发
是让别人为自己剪头发!
正确表达:
我理发了(我剪头发了)
I have had my hair cut.
I'll get my hair cut.
发型怎么说?
Haircut
You got a haircut! 你剪头发啦!
Hairstyle
You got a new hairstyle!你换发型啦!
如何赞美别人的发型?
Hey,I like your new haircut.
嘿!我喜欢你的新发型。
Wow,nice haircut.
哇塞!发型很不错哦。
(这也是搭讪找话题的好方式哦~~)
Let your hair down是"把你的头发放下来"?
本意确实是这样
但是,在面试的时候
如果面试官对你说
Let your hair down!
可别傻乎乎地把自己头发散开!
人家其实是让你别紧张!
解析:
Let your hair down
=别紧张,尽情享受
(放飞自我~~)
例句:
Let your hair down and enjoy the progress.
不要紧张,尽情地享受这个过程吧.
你看上去有些紧张,我希望你能放轻松些。
Keep your hair on是什么意思?
在和别人讨论中
如果人家对你说
Keep your hair on
你可要注意了!
他觉得你行为过激,需要淡定!
Keep your hair on
=冷静点
(别激动,别炸毛~~)
例句:
All right,all right,keep your hair on! I'm sorry.
好吧好吧,你别激动!对不起啊!