First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题。
新概念英语第二册中共有96课。课文标题如下Lesson1 A private conversation私人谈话Lesson 2 Breakfast or lunch?早餐还是午餐?Lesson 3 Please send me a card寄张明信片Lesson 4 An exciting trip激动人心的旅行Lesson
What happens to the lanterns at the end of the festival?
新概念第二册第三课课文讲解,A Festival for the Dead is held once a year in Japan.
日本每年过一次“亡灵节”。
This festival is a cheerful occasion。
这个节日是个欢乐的日子。
因为在这一天,据说死去的人要回到他们的家里来,活着的人则对他们表示欢迎。
As they are expected to be hungry after their long journey,food is laid out for them.
因为预料到他们在经过长途旅行之后会感到饥饿,所以为他们摆放好了食品。
Specially-made lanterns are hung outside each house to help the dead to find their way.
1. d 从课文第1-3行可以看出,只有d. the dead are welcomed home by the living 与课文内容相符,并能说明这个节日为什么是欢乐的,而其他3个选择虽然都是课文所涉及的内容,但不是这节日欢乐的原因,所以选d.2. c。
特制的灯笼挂在各家的门外,为的是帮助亡灵看清道路。
All night long,people dance and sing.
整个夜晚人们载歌载舞。
In the early morning,the food that had been laid out for the dead is thrown into a river or into the sea
一大早,人们便把为死者摆放的食品扔进河中或海里。
as it is considered unlucky for anyone living to eat it.
因为人们认为活着的人吃了这些东西是不吉利的。
In towns that are near the sea,^在靠海的城镇中。
the tiny lanterns which had been hung in the streets the night before,are placed into the water when the festival is over.
头天夜里挂在大街小巷的小灯笼在节后就放在了水里。
Thousands of lanterns slowly drift out to sea guiding the dead on their return journey to the other world.
成千上万只灯笼慢慢漂向大海,指引着亡灵返回另一个世界。
This is a moving spectacle。
这是一个感人的场面。
for crowds of people stand on the shore watching the lanterns drifting away until they can be seen no more.
人们成群地伫立在海岸上,注视着灯笼远去,直到再也看不见为止。
【句子讲解】:
在日本,人们每年都会过一次"亡灵节"。
语言点a Festival forsb.为了纪念某人的节日,如a Festival forQuyuan为了纪念屈原的节日。
2、This fesdval is a cheerful occasion,for onthis day,the dead are said to return to their homes and they are welcomed bythe living.
这个节日是一个欢乐的日子,因为在这一天,据说死去的人都会回到他们的家里来,活着的人则对他们表示欢迎。
语言点a cheerfulloccasion 一个让人欢乐的日子;sb. / sth. be saidto据说
3、As they are expected to be hungry after their long journey,food is laid out for them.
因为预料到他们在长途旅行之后会感到饥俄,所以为他们摆放好了食品.
语言点 sth. be laid out for sb.某物为某人而摆放
人们把特制的灯笼挂在各家的门外,以帮助这些亡灵找到回家的路。
语言点 to help the dead to find动词不定式作目的状语
整个夜晚人们栽歌载舞。第二天清晨,人们便把为死者摆放的食品扔到河里或海里去。因为人们认为活人吃了这些东西会不吉利。
6、In towns that are near the sea,the tiny lanterns which had been hung in the streets the night before are placed into the water when the festival is over.
在海边的城镇,头天夜里挂在大街小巷的小灯笼在节后就放到水里去。
新概念第二册课时课程安排:新概念英语第二册共有96课,网上的授课内容以一篇课文为一个课时讲授,即共有96课时.每次的讲授时间为3小时4课时(40分钟/每课时),教程的课堂讲解分两部分,一部分为课文词汇、句型、赏析的讲解。
语言点 are placed into the water被放置在水中
成千上万只小灯笼慢慢漂向大海,指引着亡灵返回另一个世间。
语言点 drift out to sea漂向大海
“那个嘛,”大使说,“有人向我办公室窗户开了一枪。真够准的,是不是?幸亏我当时没戴帽子。如果真戴着它,我现在就不能回家来吃午饭了。”Lesson 96 The dead return 亡灵返乡 First listen and then answer the question. 听录音。
8、This is a moving spectacle,for crowds of people stand on the shore watching the lanterns drifting away until they can be seen no more.
这是一个感人的场面,人们成群地伫立在海岸上,注视着灯笼远去,直到再也看不见为止。
语宫点 no more强调不再出现。