但是她不这么认为英语,但是他不这么认为英文翻译

Hi,I'mMartin.WelcometoOxfordOnlineEnglish!嗨,我是马丁。欢迎来到牛津大学在线英语课程!I&39;smybirthday?我有一个问题:我的生日是什么时

Hi,I'm Martin. Welcome to Oxford Online English!

嗨,我是马丁。欢迎来到牛津大学在线英语课程!

I&39;s my birthday?

我有一个问题:我的生日是什么时候?

但是我不这么认为英语是But I don't think so.think v.认为;以拿陆为;想;思索;思考;我认为;想起;明白;族敏弯预计;预料。consider v.考虑;思考;细想;认为;想;考虑到;相信;顾及;凝视。deem v.认为兆闷。

I&39;miscellaneous'?

我还有一个问题:你是如何拼写“混杂的”这个单词的?

What's one thousand and twenty four times forty-six point eight?

124乘以46.8是多少?

How high is Mount Everest,to the nearest centimetre?

珠穆朗玛峰有多高?

Probably,you don't know the answer to all these questions.

可能你不知道这些问题的答案。

That's OK!

没问题的!

No one knows everything.

没有人知道所有的东西。

But,how can you say &39;t know' in English?

但是该如何用英语说“我不知道”呢?

Of course,you can just say &39;t know.' But,fluent English speakers use many different words and phrases,even for simple ideas like this.

当然了,你可以直接说“我不知道”。但是,流利的英语使用者会使用很多不同的单词和短语,即使只是说一下像这样简单的想法。

This video is part of our &39; series.

该视频是我们“升级”系列的其中一个。

Are you bored of using the same phrases again and again?

你是否厌倦了一次又一次地使用相同的短语?

Do you want to use a wider range of language in everyday conversations?

你想在日常对话中使用更加广泛的语言吗?

This lesson will help!

这节课肯定会有所帮助的!

Don&39;level up' series,too.

别忘了观看我们“升级”系列中的其他视频哦。

还有一件事:如果需要的话,请不要忘记打开字幕哦!

This video has English subtitles; click the &39; button on the video player to turn them on.

这个视频有英文字幕; 点击视频播放器上的“CC”按钮可以将其打开。

Are you ready for your class?

你准备好开始课程了吗?

Let's begin!

让我们开始吧!

Have you seen my phone?

你见到我的手机了吗?

I've been looking for it everywhere!

我一直在到处找它!

Dunno where it is.

不知道它在哪里。

Are you sure?

你确定吗?

I thought I left it in here.

我以为我放在这里了。

How am I supposed to know?

我怎么知道?

Your phone!

那是你的手机哎!

Well I can't leave without it.

呃,我不能没有它。

When was the last time you used it?

你上次使用它是什么时候呢?

Mmm,I dunno… I sent some messages this morning.

呃,我也不知道……我今天早上还发消息来着。

I'm pretty sure it was in here.

我很确定它就在这里。

&39; is a contraction and it is used informally.

“Dunno”是一个缩写,用在非正式的场合。

Use it when speaking to people you know well.

与你认识的人交谈时使用它。

You should probably avoid using &39; in more formal situations because it can sound like you're not so interested in what the other party is asking you.

你应该避免在正式的情况下使用“dunno”,因为听起来好像你对另一个人要问你的内容不太感兴趣。

You might also write &39; in informal messages or emails.

你也可以在非正式消息或电子邮件中写“dunno”。

If someone asks you a question and there&39;How am I supposed to know?&39;I don&39;.

如果有人问你问题,而你并不知道答案,你可以说:“我怎么知道?”之类的话。除了“我不知道”以外,这个表达可以传递更多信息。

It says &39;t know,and why do you think I would know?&39;s not something you would generally use if you want to be polite.

它的意思是:“我并不知道,为什么你认为我应该知道呢?”它表达了你有点无语,所以同样地,如果你想表现得很有礼貌的话,那就不要用这个。

That doesn&39;s rude!

那并不意味着你不礼貌!

It's just that you should be aware of the situation when choosing your language.

只是在选择语言的时候,你应该注意到这种情况。

Where's that vase that use to be on the table?

桌上之前的花瓶去哪儿了?

There was a vase…?

之前有个花瓶……?

I haven't got a clue.

我毫无想法。

I didn't even notice it was missing!

我甚至都没有注意到它不见了!

How is that even possible?

这怎么可能呢?

It was right there on the table.

之前就在桌子上。

I&39;t really pay much attention to these kinds of things.

抱歉,我对这些事情并没有注意。

Wow,you really don't have a clue,do you?

哇哦,你真的毫无头绪,对吧?

&39;t got a clue&39;t know something.

“我没有头绪”强调你不了解某个东西。

Use this to add some strength to the basic idea of &39;t know'.

使用这个表达刻意强调“我不知道”的基本概念。

&39; and &39; are used in the same way,so you can say &39;t got a clue&39;I don&39;.

“Have got”和“have”的使用方式相同,因此你可以说“我没有任何头绪”或“我没有任何头绪”。

They're both possible and they have the same meaning.

它们都是可以的,它们具有相同的含义。

This scratch is new!

这个刮痕是新的!

Didn't I tell you to be careful with my car?

我不是告诉你要小心我的车吗?

I was careful!

我很小心了!

I have no idea how it happened!

但是她不这么认为英语

我不知道怎么回事!

Did it happen at the shopping centre,do you think?

你认为这是在购物中心刮的吗?

I'm so sorry.

我很抱歉。

I really have no idea!

我真的不知道!

但我不这么认为用英语描述为:But I don't think so。双语例句:1、但我不这么认为,我坚持文理科不该分开。I don't think so and I insist that science and arts education shouldn't be divided.2、有些人认为打。

I was extra careful the whole time!

我一直都非常小心!

Well,you'd better pay for the repair.

额,你得花钱维修哦。

&39; is another strong phrase,which you can use to add emphasis.

“我不知道”是另一个意思很强烈的短语,你可以用它来表示强调。

If you want to make this idea even stronger,you could say &39; or &39;t have the faintest idea'.

如果你想让你的意思更加强烈的话,你可以说:“我真的不知道”或者是“我一点都不知道”。

It's been raining for days!

好几天都在下雨!

When's it gonna stop?

什么时候才能停呢?

Who knows?

谁知道呢?

It's been so unpredictable lately.

最近的天气难以预测。

But she doesn'tt think so.

I wonder if it'll stop in time for the street party on Sunday.

我想知道它能不能在在周日的街道聚会之前及时停止。

Well,I suppose that&39;s guess… &39; goes further than saying &39;t know' — it means that not only do you not know,but nobody could know the answer to this question.

额,谁都说不准啊……“谁知道呢?”除了表达“我不知道”以外,它还意味着你不仅不知道,而且没人知道会这个问题的答案。

It's often used to answer questions about the future.

它通常用于回答有关未来的问题。

Imagine you have a friend who is very unreliable.

假设你有一个非常不可靠的朋友。

This friend is always late.

这个朋友总是迟到。

You invited him for dinner,and of course he's not on time.

你邀请他共进晚餐,当然了,他并不准时。

When will he arrive?

他会什么时候到呢?

Who knows?

谁知道呢?

Could be in ten minutes,it could be in two hours.

可能十分钟,也可能两个小时。

There was a similar phrase you heard in the dialogue.

你在对话中听到了类似的短语。

Do you remember it?

你还记得吗?

You heard &39;s anyone&39;.

你听到了:“谁都说不准”。

This is also conversational,and is another way to say &39; There are so many people coming next week!

这个也是对话性质的,是表达“没人知道答案的另一种方式”。下周要来的人太多了!

你觉得椅子够每个人坐吗?

Well,we still don't have exact numbers,right?

好吧,我们还不知道确切的数字,对不对?

So,your guess is as good as mine!

所以,你也不知道!

Let's just get enough to fill the hall.

让我们至少把大厅给摆满吧。

What more can we do?

我们还能做什么?

Mmm… I'm really worried about it.

额……我真的很担心。

Do you think people will enjoy the performance?

你觉得大家会喜欢表演吗?

Who can say?

谁知道呢?

Everyone has their own tastes,right?

每个人都有自己的偏好,对吗吧?

I just hope it goes well.

我只是希望一切都能进展顺利。

We've put so much work into it.

我们已经投入了很多工作了。

You heard &39; and &39; These are different ways to say &39; They're common in conversational English.

你听到了“我也不知道”和“谁知道呢”?这两句是表达“没人确切地知道将来会发生什么”这个意思的不同方式。它们在英语会话中很常见。

&39; adds the idea that we're both in the same position of not knowing.

“我也不知道”又增加了一种含义,那就是我们两个都不知道。

This means: I don&39;t know.

意思就是:我不知道,你也不知道。

Hey,I heard Sonja's planning to move to Spain next year.

嘿,我听说 Sonja 计划明年移居西班牙。

Is it true?

但是她不这么认为英语

真的假的?

Not as far as I know.

我不知道呢。

I&39;d have told me if she was planning such a big move.

我敢肯定,如果她在计划这么大的行动的话,她肯定会告诉我的。

Well,you two are quite close,right?

额,你们两个关系很亲密,对吧?

So I guess maybe I misunderstood.

所以我想也许我误会了。

I saw her last weekend,and she didn't say anything… Why would she move?

我上个周末见到了她,她什么也没说。她为什么要搬家?

It doesn't make sense.

根本说不通啊。

In the dialogue,you heard the phrase &39;.

在对话中,你听到了“我不知道呢”。

What does this mean,exactly?

这到底是什么意思呢?

&39; is different from the phrases you've seen so far.

“我不知道呢”和你之前看到的那些短语不一样。

It means &39;t think so,but I could be wrong'.

意思是:“我不这么认为,但我可能会错”。

The opposite is &39;.

与之相反的就是:据我所知。

So,if you ask someone &39; and the person replies &39;,what are they telling you?

因此,如果你问某人“火车是否从这个站台出发?”, 然后这个人回答“据我所知”,他们是什么意思呢?

They're saying that they think the train does leave from this platform,but they could be wrong.

他们的意思是,他们认为火车应该从这个站台出发,但是他们可能是错的。

Why does Danny keep agreeing to take on her work?

为什么但你一直同意承担她的工作?

She should do her own work!

她应该自己做自己的工作!

I don't get it,either.

我也不理解。

She's not even nice to him.

她甚至对他都不好。

Maybe he&39;t say no?

也许他只是一个无法拒绝别人的人?

And what about her?

那她呢?

It beats me how people can expect other people to do their work for them.

让我感到震惊的是,竟然有人想让别人替自己做工作。

I know,right?

我知道,对吧?

But,the management don't seem to care.

但是经理好像并不怎么在乎。

They should have a word with her.

他们应该和她聊聊啊。

Here&39;s the missing word?

这是你听到的一个短语,但是缺少的单词是什么?

The phrase was &39;t get it'.

这个短语是:“我不明白”。

This literally means &39;t understand&39;I don&39; &39; is similar.

这句话的字面意思是“我不明白”,但在这里也意味“我不知道为什么”。“莫名其妙”的意思是相似的。

It&39;I have no idea why that is'.

这是一个会话中使用的短语,意思是“我不知道为什么会这样”。

You can also shorten it to: &39; Who left the dirty dishes in the sink?

你也可以将其缩短为:“莫名其妙!”谁把脏盘子丢在水槽里了?

How should I know?

我怎么知道?

I've only just come home.

我刚回家啊。

Well who's gonna clean it up?

那么谁来清理呢?

Don't ask me.

别问我。

Not my problem.

不是我的问题。

That's a nice attitude!

这个态度可真不错!

Well,you can take care of it if you want.

好吧,如果你愿意的话,可以自己清理啊。

Sometimes,phrases that literally mean &39;t know' can have other uses.

有时,字面意思是“我不知道”的短语可能还有其他用途。

For example,in the dialogue you heard the question &39;.

例如,在对话中你听到了一个问题是“我怎么知道?”。

Is this a question which needs an answer?

这是一个需要答案的问题吗?

Not really!

不是哦!

对应的英语:He thinks / thought that it is / was a fine day, but he doesn’t / didn’t.

It's more an expression of annoyance,or dismissal.

它其实表达的是恼怒或驳回。

It&39;I don&39; or &39;s not my problem'.

就像说“我不在乎”或“这不是我的问题”。

Sometimes,questions and responses are used more to express emotions than to exchange information.

有时,问题和回答更多地用于表达情感,而不是用来交换信息。

When using language like this,it's important to control your intonation.

使用这样的语言时,控制语调很重要。

Even neutral language like &39;t know' can sound impolite if your intonation is unfriendly.

如果你的语调很不友好的话,甚至像“我不知道”之类的中性短语也会听起来不礼貌。

Now,let&39;ve seen in this lesson.

现在,让我们看看你是否可以使用在本课程中学到的语言。

Hello,excuse me … do you know how much this costs?

您好,不好意思……你知道这要多少钱吗?

Could you respond?

你可以回答吗?

What did you say?

你会怎么说?

There are many possibilities.

有很多可能性。

You could just say one word — &39; — though this might not sound polite!

你可能只说一个字——“dunno”——虽然听起来不太礼貌!

Let's see how this might go in a real-life situation.

让我们看看在现实情境中是怎么样的。

Hello,excuse me?

嗨,打扰一下?

Do you know how much this costs?

你知道这要多少钱吗?

I&39;t got a clue!

恐怕我并不知道!

Oh,I'm so sorry!

哦,不好意思!

I thought you worked here!

我以为你在这里工作呢!

I think that lady just over there might be able to help you.

我觉得那边的那位女士也许可以为您提供帮助。

Oh,great!

哦,太棒了!

Thank you.

谢谢。

Another point: if you want to soften your answer,add something like &39; or &39;m afraid'.

还有一点:如果你想让答案听起来更柔和一点的话,可以加上“对不起”或“我恐怕”之类的东西。

Just saying &39; is quite direct,which could sound rude in some situations.

只是说“我不知道”过于直接了,在某些情况下可能听起来很粗鲁。

说“对不起,但我不知道”或“恐怕我不知道”会让这句话听起来更加柔和、更加礼貌。

So,you&39;I don&39;.

所以你已经看到了许多说“我不知道”的方法。

Why not put your new skills to the test right now?

为什么不立即对你的新技能进行一下测试呢?

Pause the video and try to complete the phrases.

暂停视频,然后尝试完成短语。

Could you do it?

你能做到吗?

Need more time?

需要更多的时间吗?

You can take more time!

你可以多花点时间!

Try to get as many answers as you can.

尽可能多想点答案。

Let's see the answers now.

让我们现在看看答案吧。

How did you do?

她认为她有一个良好的饮食习惯,但我不这么认为 用英语表达 翻译如下:She thinks she has a good eating habit, but I don't think so.

你做的怎么样?

Did you get them all?

你都做对了吗?

So,next time,instead of simply saying &39;t know&39;I have no idea&39;your guess is as good as mine&39;beats me!'.

所以呢,下一次,不要简单地说“我不知道”,为什么不尝试一下“我没有想法”或“我不知道”或“莫名其妙!”呢。

Even for simple ideas in English,like saying &39;t know',there are many ways to do it.

即使是英语中非常简单的想法,例如说“我不知道”,也有很多不同的方法去说。

You can express yourself more clearly by using a variety of language.

你可以使用各种各样的语言来更清楚地表达自己。

I hope you enjoyed today's lesson.

希望你喜欢今天的课程。

Thanks for watching!

感谢观看!

See you soon!

他不这么认为 He doesn't think so think 英 [θɪŋk]美 [θɪŋk]vt.想;以为;思索;看待 vi.考虑;思辩 ;构想;回忆 adj.深思的;供思考的 n.想;想法 。

再见啦!

上一篇 2023年04月17 08:37
下一篇 2023年05月20 05:09

相关推荐

关注微信