如今,形容一个人“狠”,网友们不说“狠”,而是喜欢用“是个狼人”这句流行语。
为什么用“狼”呢?因为“狼”比“狠”还多一点,用来形容比狠人再狠一点的人正合适。
而这句话也常被用来调侃厉害的人,堪称为社会人的加强版!
λυκάνθρωπος),由lýkos(λύκος)(即英语的wolf)及ánthrōpos(άνθρωπος)(即英语的man)二字组成;也就是说,「lycanthrope」可译作「狼人」。
那么,“是个狼人”英文里又该怎么说呢?恐怕西方神话中满月变身的werewolf并没有这层含义。
1. Hardman
不管在多么恶劣的环境下,都能吃苦耐劳,接受挑战,狼人英文缩写,英文我们可以用hardy来形容,而英文中的hardman既可以表示“粗汉”、“硬汉”又或者“强硬的人”。
例:So much then for his hardman image.
这就是他的硬汉形象了。
2. The bomb
这个词也可以写作da bomb,意思是极棒的人或事物。
1、werewolf 读音:英 [ˈweəwʊlf] 美 [ˈwerw-]n.(故事中)变成狼的人,狼人 复数: werewolves 例句:You'll turn into a werewolf when it's a full moon.满月时你就会变成狼人。2。
女士们都觉得他特别棒。
3. Man of the world
能用全世界来形容的人,说明很不一般,这里可以用来形容人阅历丰富。
我重视罗伯特的建议,因为他见多识广,能洞察上流社会的风俗。
狼人的英文就是WOLF或者wolf man,根据英文读音的直译!生活中有很多这种类似的,就像拽一样,英文dry 干燥的意思
4. Veteran
这个词原本指“老兵”,但也可以表示某些领域十分老道,经验特别丰富的人,可以理解为“老手”、“老江湖”。
werewolf (正确)A werewolf,also known as a lycanthrope (wolf man).
例:He is a veteran of the stage.
不是lankon,而是Lycan。狼人还称做wearwolf,wolfman.
他是舞台上的老江湖了。