“I'm in the family way”是什么意思?
“be in the family way”不是“在回家路上”的意思。在英文里,这句话的意思其实是&34;。这个表达的这层含义大概在19世纪后半叶开始广泛使用,这个词既适用于男性,也适用于女性,意思是“即将为人父母”。
需要注意的是,当我们想说“在路上”时,介词应该用 on,也就是on the way 才对。并且 on the way 除了表示在路上,口语里”to have one on the way“也有 怀孕、新生儿即将出生 的意思。
例
Did you hear the good news? Kristin is in the family way!
你听说那个好消息了么?克里斯汀要当妈妈了!
- Why did she leave?
她为什么离开
回家的英文:go home:回家 短语 Bear go home 小熊回家 ; 胖熊回家 ; 带小熊回家 Go Home often 常回家看看 例句:Let's go home—it's getting late.咱们回家吧,时间不早了。come home:回家 短语:Come Home Lo。
- She got in a family way. She shamed my folks.
她怀孕了,给家人蒙羞。
《犯罪心理》第九季 第20集
比如:
● She is expecting.
1、go home 英 [ɡəu həum] 美 [ɡo hom]I go to work early and come home late.我上班很早,回家很晚。2、be home 英 [bi: həum] 美 [bi hom]He turned up in northern 。
她在待产中。
● She is in a delicatecondition.
她正怀孕中。
● She is well-along.
她心满意足。
● She is about to have a blessed event.
回家的英语是return home.具体如下:1、return 英 [rɪˈtɜːn] 美 [rɪˈtɜːrn]v. (动词)返回;(尤指感觉)恢复;把……退回;以……相报;(网球等)回击。
她不久会有喜事。
回家的英文:homeward 英 ['həʊmwəd] 美 ['hoʊmwərd]释义:adj. 回家的 ;adv. 回家地(=homewards)英英释义:Adjective:oriented toward home;1、"in a homeward direction。
● She is big with child.
她怀孕了。
● Why don&39;re eating for two now?
既然你怀孕了,为什么你不吃呢?
● What's gonna happen when Julie finds out you knocked up my sister?
若是朱莉知道你搞大我妹妹肚子会如何?
《绝望的主妇》第三季
● Anybody here got a bun in the oven?
那就不好说了 各位有身怀六甲的吗?
《美少女的谎言》第2季
She is in trouble.
她有了麻烦。
“Do you have a family?”不是问“你有家吗”
而是表示 你成家了吗?有孩子吗?
对于以英语为母语的人来说,这里的family被认为是你自己组建的新家庭。这可能是常规的family多是在我们的小时候与我们的联系更多。
They wouldn&34;Do you have a family?" if I were referring to parents or other extended family,unless I were a foster child or something.
回家的英文单词go home。home 读音:英 [həʊm];美 [hoʊm]n. 家,住宅;产地;家乡;避难所 adv. 在家,回家;深入地 adj. 国内的,家庭的;有效的 vt. 归巢,回家 n. (Home)人名;(德。
&34; 的隐含义其实是&34;(你有伴侣或者孩子吗?你组建你自己的家庭了吗?)
如果你结婚了,你就回答:
Yes,I'm married. 嗯,我结婚了;
如果你没有结婚,你就回答:
NO. I'm single. 我单身。
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?