今日导读
嘘…安静的英文怎么读,大家都知道 Shut up 可以表示闭嘴,当然也可以连读成shutup,不过英语里面“闭嘴”很多时候不用shut up,比如"shhh"(类似于中文里的'嘘'),一起来看看可以用哪些短语表示闭嘴吧!
1. Put a sock in it (英式英语)
quiet 英 [ˈkwaɪət] 美 [ˈkwaɪɪt]adj.清静的;僻静的;不起眼的;不激动的 vt.& vi.安静下来,使…安静,平静 vt.减轻(病痛、疑虑、恐惧等)prep.克制的,稳重的,不。
这一天我都在听你抱怨,安静一点行不行啊!
注:有时候你也会听到“put a cork in it”,意思是一样的。
2. Cork it
“Shhh, cork it and listen to him”.
“嘘,别说了,好好听他说。”
二、hush 读音:英 [hʌʃ] 美 [hʌʃ]释义:安静,嘘。例句:Hush, my love, it's all right.嘘,宝贝,没事了。三、sh 读音:英 [ʃ] 美 [ʃ]释义:(用以让别人安。
注:“put a cork in it”更常用。
3. Button it
“Button it, ok. I’m trying to think!”
“闭嘴好吗,我在思考呢!”
4. Shut your pie hole/Shut your cake hole
Let's look at the picture.
“Just shut your pie hole, man.”
“闭上你的嘴!”
注:这句是《阿凡达》的台词哦!
有人说pie hole 多用于美式口语,其实现在pie hole, cake hole在英式美式中都很广泛应用,比如典型的英式电影《帕丁顿熊》里的老奶奶就是用“Shut your pie hole ” ,老师也更喜欢用pie hole哦,这个说起来比cake hole 更口语化。
5. Zip your lips/Zip it!
哥们,你说的废话我都听够了,现在可以闭嘴了吧!
6. Wind your neck in
“为什么你就不能闭嘴好好听我说呢?”
7. Simmer down
Ok, children. I need you all to simmer down and listen to Jason’s story.
好的,孩子们,现在我需要你们安静下来听杰森的故事。
注:这句话并不粗鲁,也没有冒犯的意思,只是用在非正式场合。
8. Pipe down
“所有人安静,否则留堂处分!”
Be quiet!