我们知道mouth是“嘴巴”。
word可以表示“单词、话语”。
如果你跟老外学习英语口语
对方叫你“Mouth the words”。
究竟是该说话还是不该说话?
一、mouth the words
mouth
英 [maʊθ ,maʊð] , 美 [maʊθ ,maʊð]
作名词,表示:嘴、口、需要供养的人等;
作动词,表示:(动嘴唇)不出声地说。
坑1:无法使用安抚奶嘴有一种说法是不必给宝宝应用安抚奶嘴,不然宝宝牙齿就会生歪,但这一点还是非常有异议的。有些时候有些宝宝又哭又闹,是可以用安抚奶嘴能够起到抚慰宝宝的功效,而且功效还立即见效。只要我们所使用的。
也可以表示“言不由衷地说”。
所以,当你跟老外学口语的时候。
他叫你“mouth the words”。
意思就是:做口型,不出声。
【例句】
You may mouth the words,用安抚奶嘴的利弊,but no sound must be uttered.,
你做出发音的口型就可以了,但不要发声。
二、motor mouth
Motor mouth不能直译成“摩托嘴”。
motor表示“发动机、马达”。
motor mouth的意思就是。
嘴巴像装了发动机、马达一样。
说个不停、喋喋不休。
相当于我们常说的“话痨”。
安抚奶嘴 pacifier;soother更多释义>> [网络短语]安抚奶嘴 nuk;Pacifiers;mam 乳胶安抚奶嘴 NUK 欧式安抚奶嘴 Europe-style soother nippler
【例句】
戒除宝贝依恋物品的好方法 对许多小小孩而言,最亲密的好朋友莫过于陪伴自己睡觉的小枕头、臭被被,或是24小时不离身的安抚奶嘴。但随着宝宝年纪渐长,不少父母开始担心孩子戒不掉依恋物品的习惯,究竟宝宝恋物与「不成熟」、「长不大」。
David is a real motor mouth.
戴维德真是一个说话没完没了的人。
三、run off at the mouth
我们中文有“满嘴跑火车”。
英文有“run off at the mouth”;
它的意思就是:夸夸其谈、信口开河。
【例句】
他就喜欢夸夸其他,没人听他说话。
四、big mouth
我们经常用“大嘴巴”来形容人:
关键一:2~3个月,戒掉安抚奶嘴的最佳年龄 当然,不是务必让这个年龄的孩子停止使用安抚奶嘴,对婴儿来说,安抚奶嘴没有害处。但孩子到了3~4岁仍在使用安抚奶嘴,就可能影响他的语言发育。一些父亲母亲无法忍受慢慢长大的孩子总在吸吮安抚。
“嘴不严、容易泄露秘密”;
也可以表示“吹牛、自吹自擂”。
英文里的big mouth也有这层意思。
常用的表达是:have a big mouth
【例句】
大家知道她是个大嘴巴,经常把秘密告诉同事。