中共中央政治局2月21日下午就加强基础研究进行第三次集体学习。中共中央总书记习近平在主持学习时强调,25项核心技术英语翻译,要切实加强基础研究,夯实科技自立自强根基。
“九章二号”144 模式干涉仪(部分)实验照片。中国科学技术大学供图
【知识点】
【重要讲话】
加强基础研究,是实现高水平科技自立自强的迫切要求,是建设世界科技强国的必由之路。
Strengthening basic research is an urgent requirement to achieve greater self-reliance and strength in science and technology,and it is the only way for building a world leader in science and technology.
——2月21日,习近平在中共中央政治局第三次集体学习时强调
【相关词汇】
关键核心技术攻坚
core technology control
achieve breakthroughs in core technologies in key fields
TRS的内涵已远远超出全文检索的范畴,她是拓尔思公司自主研发的全文检索、搜索引擎、内容管理及知识管理核心技术和产品的统一标识,作为一个具有自主核心技术和知识产权的民族软件品牌,TRS凝聚了TRS人对自主创新矢志不渝的追求。
科学技术普及
popularization of science and technology
世界科技强国
world leader in science and technology
中国日报网英语点津工作室 出品