【高频英语口语】“开学”相关英语表达
1、开学千万别翻译成“open school”,跟中文的意思不同,open school只是单纯的学校开放了它的大门
新学期新起点新征程新梦想,“开学”是新学期的开始,所以用new semester(或term) starts/begins表示。
我们都知道“学期”是semester/term,在这里补充一下这两个词的区别。
①semester 适用于美国,一学年分为两个学期。the spring/ fall semester 春季/秋季学期
②term 适用于英国,一学年分为三个学期。the spring/ summer/ fall term 春季/夏季/秋季学期。其次,term还可以表示专业术语。
例句:
“新起点新征程”的英文翻译:New starting point and new journey 1、new,英 [nju:] 美 [nu:]adj.新的,崭新的;新鲜的,新到的;现代的;初次(听到)的 adv.新近,最近 2、point,英 [pɔɪnt] 。
British universities start in September or October.
New term, new beginning, new conditions.1、term 英 [tɜ:m] 美 [tɜ:rm]n.术语;期限;学期;条款 vt.把…称为;把…叫做 The video explains in simple terms how the new tax works 录像用简单。
英国大学于九月份或十月份开学。
new term 英 [nju: tə:m] 美 [nu tɚm]新学期;新名词 例句:1、Two weeks has passed since the new term began.开学以来两个星期已经过去了。2、At the beginning of the new term, all the 。
开学也意味着师生都需要返校了,所以开学还可以用back to school代替。外国朋友和你说back to school时,不要总是理解为平常出入校园哦,他可能是在说开学了。
例句:
My son went back to school on this Monday,he went to school by public transport.
我的儿子这个星期一开学,他是搭乘公共交通工具去的。
2、“报到”怎么说?
不要翻译成report one's arrival,一点都不地道。报到也就是登记注册学生们的学籍信息,所以外国人都用register表示报到。
例句:
Students have started registering this morning.
今天上午,学生们已经开始报到了。
3、go to the school和go to school有什么区别
千万不要把go to the school也理解为去上学,其实go to the school更准确的意思是去学校,不过,是不是去学校上学就不确定了,也有可能是去学校上班或者因为其他事去上学。
“新学期新开始”用英语这样说:new start new semester。【短语】:新学期开始 The new semester start.新学期刚开始 new semester .新学期开始了 The New Term Begins.我在新学期的开始 I began the new semester.今天。