花海英语是什么,花海怎么用英文表示

上海图书馆每天为头条号的读者提供优质的双语阅读文章老人为失明妻子种出一片花海西山花海:即:theFlowersOcean/SeaofWesternHills“爱之花海”翻译为英语爱之花海Theflow

上海图书馆每天为头条号的读者提供优质的双语阅读文章

老人为失明妻子种出一片花海

西山花海:即:the Flowers Ocean/Sea of Western Hills “爱之花海”翻译为英语 爱之花海 The flowers of love “一个关于花海的梦”,英文怎么说?直译:a dream about the flowers' sea.一个关于花海的梦 a dream ab。

Mr. Kuroki,an 84-year-old man from Shintomi Town,Miyazaki,Japan,has planted a carpet of scented pink flowers outside his house to make his blind wife smile. Their love is so admired by the young couples.

花海英语是什么

来自日本宫崎县新富町的84岁老人黑木先生为博得失明妻子一笑,在自家门外种出一片芬芳的粉红色花海。他们的爱情真是羡煞年轻情侣。

花海的英文:a sea of flowers flower 读法 英 ['flaʊə] 美 ['flaʊɚ]1、n. 花;精华;开花植物 2、vi. 成熟,发育;开花;繁荣;旺盛 3、vt. 使开花;用花装饰 短语:1、in flower。

Mr. and Mrs. Kuroki,having been living on dairy farming,have two children and have settled into a happy and harmonious life after marriage. However,unfortunately,Mrs. Kuroki lost her sight at the age of 52 because of complications from diabetes. Since then,she became withdrawn and secluded herself in the family home. Mr. Kuroki felt heartbreaking for his wife’s depression,and in a bid to make his wife smile again,he decided to create a glorious scented carpet of flowers so that even without sight,his wife could still feel the beauty of flowers.

经过两年的努力,黑木先生成功了。如今,他的妻子一直很快乐,而且他们的爱情故事和这片美丽的粉红色花海引来世界各地的游客。

"闻香寻伴侣"爱情等着你

the sea of the flowers

Smell undoubtedly contributes to a person’s attractiveness,but could it be the sole deciding factor in choosing a partner? Well,at “Smell Dating”,a dating service studio in New York,the USA,single people are paired up based on their reaction to each other’s body odor. Created by Tega Brain and Sam Lavigne,the studio is described more as an art project than a business.

花海英语是什么

体味确实能增加一个人的吸引力,但是能否用它作为选择伴侣的唯一决定因素呢?在美国纽约“闻香寻伴侣”这家婚恋服务工作室,单身男女们通过闻彼此的体味被进行配对。该工作室的创始人是泰加·布雷恩和山姆·拉维妮,他俩开设这个工作室更多的是为了艺术项目而非做生意。

flowersea的中文是:花海。《花海》是周杰伦演唱的一首歌曲,由周杰伦作曲,古小力、黄凌嘉填词,黄雨勋编曲,收录在周杰伦2008年10月15日发行的专辑《魔杰座》中 。《花海》是一首充满岛国风情的歌曲,周杰伦以海岛唱腔演唱,有。

二人先挑选了100位客户,每人一次性收费25美元。然后他们给每人邮寄一件T恤,要求他们连穿3天,不许洗澡,也不许使用除臭剂。这些发出难闻气味的衣服再被寄回到公司。

Once the used T-shirts were sent back to them,Brain and Lavigne proceeded to cut each shirt into small pieces,creating packages of 10 mixed swatches. These were shipped back to the clients,and this time,they were asked to sniff the contents and identify the odor they leaned towards. “If someone whose smell you like likes the smell of you too,we’ll facilitate an exchange of contact information,” they explained. “The rest is up to you.”

这些穿过的T恤一旦被寄回来,布雷恩和拉维妮就将T恤切成小块,做成混合有10个不同样品的包裹,再邮寄给客户,这次要求客户闻里面的东西,并指出他们倾向的气味。他们解释道:“如果你闻起来喜欢的那个人恰好也喜欢你的气味,我们会帮助交换彼此的联系方式。剩下就看你自己的了。”

上一篇 2023年04月17 14:42
下一篇 2023年05月19 00:40

相关推荐

关注微信