在中文里
大家习惯说“我剪头发了”
“无毛的”、“头秃的”,英文还可以用这个词表示。而“脱发”则可以说hair loss。例:Compared to the hairless like George, having hair itself is lucky!跟像乔治这样谢顶的人相比,有头发好幸运啊!3. Thin hair 有。
所以,有些同学就会直译为
“I cut my hair”
这种表达当然不对!
那英语怎么说呢?
一起学习一下吧。
“剪头发”英语怎么说?
还可以用另外一个表达:Fall out(头发或牙齿)掉落;脱落。Fall out表示牙齿或头发等器官组织的脱落,相比Lose,Fall out更能形象地表达头发脱落这个动作。例句:My hair is always falling out!我总是掉头发!“假发”英。
首先,“I cut my hair”没有语法问题,但是,你以为这句话的意思是:我去理发店剪头发了,在老外听来却是:我自己给自己剪头发了!那用英语应该怎么表达呢?一般需要用Have、Get、Make这类动词。
首先,“I cut my hair”没有语法问题,但是,你以为这句话的意思是:我去理发店剪头发了,在老外听来却是:我自己给自己剪头发了!那用英语应该怎么表达呢?一般需要用Have、Get、Make这类动词。
8头发等)脱落 fall off
“脱发”英语怎么说?
生活压力、熬夜等等因素,使得脱发人群越来越年轻化、普遍化。那“脱发”用英语怎么说呢?最常用的表达是:Hair loss。如果需要强调“脱发”这个动作,可以用:Lose hair。
英文翻译:hair loss [例句]Using a mirror, check your head for hair loss.照一下镜子,看下你的头上有没有掉头发。
例句:My hair is always falling out!我总是掉头发!
“假发”英语怎么说?
那么,“假发”用英语怎么说呢?正确的表达是:Wig.