有点懒惰用英语怎么说,有一点懒惰的英文翻译

最近,火遍全网的词就是:“躺平”“躺平”是一种姿势。也是一种生活态度躺平是指顺从心理,不做反抗。已经失去斗志,得过且过那“躺平”用英语怎么翻译呢?01.&34;用英语怎么说?躺平①“liedown”外

最近,火遍全网的词就是:

“躺平”

“躺平”是一种姿势。

也是一种生活态度

躺平是指顺从心理,不做反抗。

已经失去斗志,得过且过

那“躺平”用英语怎么翻译呢?

有点懒惰用英语怎么说

01.

&34;用英语怎么说?

躺平

① “ lie down”

外媒翻译的“躺平”

是加了双引号的“lie down”

因为这是一个热词(buzz word)

而且不结合语境,外国人还是会理解为

躺下的动作,而非我们口中的“躺平”

例句:

Tired of Running in Place,Young Chinese &34;.

厌倦了原地踏步, 中国年轻人选择“躺平”。

be tired of doing sth(厌倦了做某事)

run in place: 原地跑步,也就是辛苦劳作却没有成长,原地踏步

② &34;

译:越来越多中国二十几岁的年轻人在看到他们的朋友工作累得要死后。

拒绝激烈的竞争而是选择“躺平”

要理解整段话,大家得先弄清楚这几个词

20-somethings

二十几岁的年轻人

10, 20, 30...+ something:

表示一个估摸的年龄

十几岁,二十几岁,三十几岁...

ten-something:十多岁

forty-something: 四十多岁

She's 20-something.

她二十多岁。

rat race

激烈的竞争

有点懒惰用英语怎么说

从reject rat raceandlie flat可见

“lie flat”和是对立的

rat race英文解释↓

slothful是懒惰,懒散,缓慢的,其中前缀“sloth”就是树懒的意思 请楼主将您要表达的意思对号入座(用深僻词很酷哦)!另外很懒的“很”用very太土了,至少也要用absolutely,extremely an extremely lazy girl.冠词+副词+。

译:一种人们为了权力,金钱相互角逐的现代生活

例句:

I love the prosperity of big city,but I hate the rat race.

我喜欢大城市的繁华,但也讨厌它的你争我夺。

work oneself to death

累到半死

例句:

I&34;lie down" than work myself to death.

我宁愿“躺平”, 也不愿把自己累个半死。

现在再回看这句话是不是容易多了

03.

外国人眼里的 &34;英语怎么说?

slack off

懈怠, 懒散,怠惰

例句:

I've been slacking off recently.

我最近工作有点懒散。

问题三:“有点懒”的英文怎么说? 1楼没错,另外也可以 kind of lazy sort of lazya bit lazy 另外a little lazy就我感觉在国外用的很少,没有a bit lazy来的那样正规,尽量避免使用 问题四:懒惰的人用英文怎么说 。

Workers tend to slack off on Friday.

员工们一到星期五就懈怠了。

有点儿懒惰 A little lazy lazy 英 [ˈleɪzi] 美 [ˈlezi]

英文中,有个跟“躺平一族”很相似的词

couch potato

懒惰的人,整天躺在沙发上看电视的人

懒惰英语说法1 lazy 懒惰英语说法2 idleness 懒惰的相关短语:懒惰的 lazy ; indolent ; slothful ; idle 懒惰人 LAZY MAN ; lazy someone 懒惰灵魂 lazy souls 更加懒惰 lazier 懒惰现象 laziness 懒惰习性 donothingism 懒。

例句:

你满足当一个懒惰的人,浑浑噩噩过一生吗?

上一篇 2023年05月23 17:25
下一篇 2023年05月03 14:21

相关推荐

关注微信