学长姐英语,学长学姐英文翻译

很多小伙伴都喜欢学英语,但是英语除了自学之外,也可以报名线上教学的一些机构。阿卡索外教网这样的机构就是非常不错的,有来自英美加等这些英语国家的优质外教,而且全部外教都是有着TESOL证书的,在阿卡索官

很多小伙伴都喜欢学英语,但是英语除了自学之外,也可以报名线上教学的一些机构。

阿卡索外教网这样的机构就是非常不错的,有来自英美加等这些英语国家的优质外教,而且全部外教都是有着TESOL证书的,在阿卡索官网也是能够一一查询的。

学霸的地道说法是什么?上班族又该怎么表达呢?今天就来教教大家10 种不同类型的人的讲法!

老顾客、常客

regular

我们以往听到的「老主顾、熟客」英文不会直翻成 old customers,而是 regular customers,因为 regular 这个单字就有「经常」的意思,可以用来形容经常光顾店面的客人,或是更简略的直称「常客」为 regular.

She was a regular of ours until the store next door opened a couple of weeks ago.

直到几周前隔壁店面开业,她一直都是我们的老主顾。

Since I’m a regular,they always give me a good discount.

因为我是这家店的常客,所以他们总是会帮我打折。

学霸

a straight-A student

学长,学姐的英文:senior senior 读法 英 ['siːnɪə; 'siːnjə] 美 ['sinɪɚ]1、adj. 高级的;年长的;地位较高的;年资较深的,资格较老的 2、n. 上司;较年长。

这是近年来常见的网路流行语,学长学姐英文翻译,由于 straight-A 是指「每一科成绩都拿 A 」,所以国外久而久之就用a straight-A student 来表示这个学生「成绩极好、超会念书」。

Jimmy 是我们学校很有名的学霸。

Since Tony was a straight-A student,he had several scholarship offers from some famous universities when he graduated from high school.

因为 Tony 是学霸,他在高中毕业时就获得了一些知名大学的奖学金。

上班族

office worker / 9-to-5er

Tired of the routine life of being a 9-to-5er,Emma decided to take her savings and open up a restaurant.

厌倦了上班族一成不变的生活,Emma 决定利用存款来开一家餐厅。

路痴

be terrible with directions / have a poor sense of direction

考研辅导班是辅助作用的。就比如高中,同样的学校、教室、老师、时间、教材,最终也会分数差异很大。所以辅导班是一方面,自己学习是一方面。天道考研,切片式教学,反复重听,基础打牢,没有学不好的道理。

英文中其实并没有一个独立的名词来概括「路痴」,因此,建议用 be terrible with directions 或是 have a poor sense of direction 来形容「方向感很差、对方向完全没概念」。

Sherry can’t go anywhere without Google Maps. Obviously,she has a poor sense of direction.

学长姐英语

Sherry 不管去哪里都要依赖 Google Maps,很明显地,她就是个路痴。

菜鸟、新手

rookie / newbie

rookie 最常套用在新兵或运动员身上,像是刚进 NBA 的新秀选手,在体育新闻常常会看到这个单字。而 newbie 原指打网路游戏或程式的新手,后来也衍伸为「某个领域的新手」。

学长姐英语

由于其他球员受伤病所苦,他在新秀赛季的尾声终于获得了先发的机会。

Here is the newbie. Teach him what to do.

他是新来的菜鸟,告诉他要做什么吧。

如果到了一个新环境,要跟大家介绍自己是新来的,也可以直接说:

《疯狂英语》杂志来自于广州认真企业,老板邓良平,江西南昌人,最早创办音乐有声杂志《音乐天堂》,主要介绍西方音乐,那时看到李阳德的疯狂英语正在事业的上升期,欲想和李阳合作,遭拒,后发现《疯狂英语》商标尚未注册,于是以。

I’m new here.

我是新來的。

老鸟、老手

veteran

The veterans are held in high esteem at this company.

老工人在这个工厂受到高度的敬重。

You should consult a veteran doctor about your illness.

你应该找一位资深的医生给你看病。

宅男、宅女

homebody

关于宅男宅女的英文其实有很多说法,像是由日文直接音译的 otaku,较偏动漫宅,而 geek 和 nerd 是偏向科技宅,homebody 则是单纯形容「喜欢窝在家里,不爱出门的人」的道地说法,不具有贬义哦!

Oh,come on! Don’t be such a homebody. Let’s go see a movie tonight!

噢,拜托!别再宅在家了,我们今晚去看电影吧!

I’m a homebody. I’d rather be in the kitchen cooking than hanging out in a bar.

我就是个宅女,比起去酒吧闲晃,我更爱待在厨房做饭。

前辈、学长姐

senior

senior 有「年长的、经验更为丰富的」等意思,所以「资深员工」不叫做 old staff,而会用 senior staff 来形容。无论是在公司待很久的「资深前辈」还是学校的「学长姐」,都可以用 senior 来表示。

senior[英][?si:ni?(r)][美][?sinj?]adj.(级别、地位等)较高的; 资深的; 年长的; 最高年级的;n.上级; 问题二:学长学姐用英语怎么说 学长学姐 Senior 例句:1学长学姐们可以给我很多学习和生活方面的建议。

The seniors are expected to set an example for the younger children.

高年级学长姐被期许为低年级孩子们树立好榜样。

You should become friends with your senior coworkers because you can learn a lot from them.

你应该试着和公司前辈成为朋友,因为能从他们身上学到许多。

網紅

Internet celebrity

学长姐英语

这个就比较直观了,网络名人,也就是我们简称的「网红」,是指通过网络影音平台或社群媒体而出名的人。

Papi’s first Weibo video went viral and she’s been an Internet celebrity ever since then.

Papi的第一支 微博影片在网路上爆红,从那之后,她就成为了一名网红。

*补充*

go viral 在网络上爆红

viral 这个单字本身是指「病毒」,所以 go viral 是形容「像病毒一样蔓延开来」,用来表示「某人、某篇文或某支影片,在社群媒体或网路平台上被人大量分享、点阅而造成轰动」。

边缘人

loner / outcast

边缘人通常是指「没有融入某个核心族群,而看起来孤独、很少朋友的人」,而在英文中可以用 loner 或是 outcast 来形容。

He’s a nice guy,but he’s a bit of a loner. He doesn’t have many friends.

他是个好人,但有一点边缘,所以没什么朋友。

特别感谢来胜辅导员团队对我一年来复习过程的精心细致的帮助和指导,辅导员常常打电话询问我的复习进度并给我很多及时有效的复习建议和鼓励支持,学长姐的这些经验对我来说特别宝贵。法律硕士是一个比较客观科学的考试,与考生。

Lots of people think outcasts are psychos or freaks. But actually they’re not. Most outcasts are just unique people that doesn’t fit into society.

很多人认为边缘人都是怪胎,但实际上他们不是,大部分的边缘人只是因为很独特而无法融入大家而已。

写这么多着实不易,请觉得有用的小伙伴给我点个赞,欢迎收藏和转发!

另外别忘了我推荐给大家的免费英语试听课~点击左下方【了解更多】,免费获取!

跟学长姐一样,使用 behind 就可以表达某人是你学弟妹的意思啦!另外也可以注意 underclas *** an 跟 underclasswoman 这两个英文单字,意思分别是低年级男生跟低年级女生的意思。无论是 upperclas *** an 还是 undercla。

上一篇 2023年05月01 07:38
下一篇 2023年05月30 14:22

相关推荐

关注微信