文丨京都一只狸@bigfun社区
大家好,这里是狸。寒假窝在家里把美剧《老友记》又看了一遍,这次来尝试着写写关于它的东西。
start from scratch 从头开始,从零开始,白手起家,从头做起start from the beginning 强调是从“头”开始,而不是从半截或什么别的停下的地方开始start over 说的都是一件事已经做过一次的,要从头重新再做一次 = to be。..
阅前提醒:本文存在一定的剧透,请酌情观看。
《老友记》是一部生活情景喜剧,场景主要设置在纽约,讲述瑞秋、莫妮卡、菲比、钱德勒、乔伊和罗斯六位普通青年十年间的生活经历(一年播出一季,共有十季,一季对应剧中时间一年)。《老友记》从1994年在美国NBC电视台播出第一季,到2004年第十季完美收官,十年间吸引了无数观众, 成为了一代美国人的记忆。在美国权威媒体《好莱坞报道》2015年评选出的100部最受欢迎美剧中名列第一,知名度之广,使之一度被粉丝们称为“地球人都知道的《老友记》”,直到今天仍有许多人深深喜爱着这部剧。
那么,为何《老友记》能有如此经久不衰的吸引力呢?
如果单纯把《老友记》当作一部生活情景喜剧来看的话,它固然不错:六位老友中每位鲜明有趣的性格和他们在一起时舒适的氛围,配上一些现实生活中大家或多或少亲身经历或道听途说的事件,观察剧中人对于事件充满个人风格而又幽默的处理,常常会让人肆无忌惮地捧腹大笑;而有时仅仅是听到他们在谈天时无厘头的发言,观众们都会忍俊不禁。
然而,在不断的笑声中,我们总能在剧中人身上看到自己的影子,而我们的生活也像剧中人的生活一样:形形色色的人因为情感、原则、利益、地位等问题产生矛盾、闹出笑话,同时,亲情、友情、爱情也在这里升华,观众极易与剧中人共情,也许这就是老友记如此受欢迎的原因之一。
剧中对情感的表达多种多样,有细致入微又感人至深的:
罗斯在整理去世外婆的房间时,不小心打翻了一个盒子,里面装的是外婆生前给孩子们从咖啡馆偷拿的代糖,如同粉红花瓣般的代糖从高处纷纷扬扬洒落,罗斯在掉落的糖中笑得像个孩子,他知道,那是外婆的爱,是外婆留给孩子们的礼物。
粉红花瓣般的代糖落下
有富含哲理、催人上进的: 涉世未深且没有独立谋生能力、只能依靠父亲给的钱生活的瑞秋,逃婚到达莫妮卡家后,在新老朋友们的鼓励下剪掉了自己所有的信用卡,断掉了自己的后路,在她剪完后,莫妮卡抱着她说:Welcome to real world!It sucks.You’re gonna love it.
从第一个客人开始 Starting from the first guest '最初的'英语怎么说?primary adj.首要的,主要的;最早的,原始的;[地质学]原生的;基本的 n.第一位;最好者;要素;候选人提拔会 通常都译为最初的 initial adj。.
欢迎来到现实世界
也有尝遍苦难之人发自内心的情感: 从小父母离异,不久母亲自杀,14岁就流落街头,却永远有着乐观豁达心态的菲比,在不想结婚的麦克许给她一个家时,菲比的真情告白:
《老友记》为中译,原剧名为《friends》,直译过来就是“朋友”,这部剧讲的就是六位老朋友之间发生的各种故事,所谓老友,就是能在你失意时给你一个安慰的拥抱,在你迷茫时给你一些有效的疏导,在你出丑是开些无伤大雅的玩笑,在你开心快乐时和你一起开心快乐,在你需要做出重大艰难决定时一致地无条件支持吧。
就像剧中的朋友们做的那样。
作为一部喜剧,《老友记》扮演好了它的角色,各种各样引人发笑的故事发生在以六个年轻的老朋友为中心的人际关系之中。但同时,《老友记》还零零碎碎地传达出了许多东西,有时让人笑中带泪,有时让人在笑声中感悟到什么。
顺带一提,私以为《老友记》是中译的较好的一个。(另一翻译为《六人行》)
生活剧一般都绕不过爱情故事,《friends》也不例外。有趣的是,新华字典对于“朋友”的释义有“特指恋人”一项,但牛津词典和柯林斯词典均没有类似表述。
在主角们被记叙下来的难以计数的情感故事中,我最喜欢的还是瑞秋和罗斯的故事。
他们的故事历时之长、情节之曲折、地位之重要、引人瞩目之程度,足以成为《老友记》的一条主线。
瑞秋出场时是个未经世事的千金小姐,让我们从第一个问题开始吧英语,个性有些娇纵,没有主见且不会操持生活,但她长相漂亮又很会处理男女关系,从高中时就受众多异性青睐,是高中时的舞会女王。
罗斯是莫妮卡的哥哥,高中时即暗恋妹妹的同学瑞秋,但始终不敢表白。坚持自己的原则(或说比较古板),不能忍受他人违反秩序。因前任老婆是同性恋而离婚,极不擅长处理男女关系,且有不少黑历史,高中时被许多人认作是“莫妮卡的怪胎哥哥”。是个博物馆的考古学家。
开场时,罗斯已经离婚,当他在咖啡馆里向朋友们诉苦并说又成了单身汉的自己只想再婚时,好巧不巧,一个穿着婚纱的女孩破门而入,定睛一看,女孩儿正是罗斯暗恋过很久的瑞秋,她刚刚逃婚来到此地。本应擦肩而过的两人命运神奇地再度交汇了。
罗斯的愿望
瑞秋出现(高糊新娘)
在纽约举目无亲的瑞秋决定与罗斯的妹妹莫妮卡合租,当天晚上略显笨拙地罗斯与瑞秋聊起往事并询问能否约她出去,在得到肯定答复后十分开心却也没有什么别的表示。
洗衣房大战悍妇
纽约大停电的夜晚,乔伊制造机会让罗斯得以和瑞秋在阳台上独处,在罗斯想要对瑞秋表白心迹时,一只猫跳到他的身上惊吓了他,罗斯的计划再度泡汤。
惊慌的罗斯
原来坏了罗斯好事的猫正是楼下一罗马男子的宠物,瑞秋在送还猫时遇到了猫的主人并一见钟情,两人一拍即合结为情侣,没能把握机会的罗斯只能暗自嫉妒。
时光匆匆,瑞秋的生日马上就要到了,但罗斯即将到中国出差。临行前罗斯向乔伊和钱德勒倒苦水:瑞秋要在生日之夜和她的新男友出去约会。钱德勒和乔伊都觉得罗斯没希望了,劝他放弃,罗斯百般无奈,托他们把礼物转交给瑞秋后就离开了。
瑞秋生日的夜晚,拆礼物的瑞秋发现罗斯给她的礼物正是之前自己心心念念的胸针,她只在路过古董店时在罗斯面前提过一下,没想到罗斯一直记得且把胸针买下送给了她,当她纳闷罗斯为何要送给她如此价值不菲的礼物时,钱德勒说漏了嘴,瑞秋终于意识到罗斯一直在暗恋着他。当晚瑞秋在面对自己新男友时满脑子都是罗斯,根本无法集中精神。最后瑞秋终于意识到她也喜欢罗斯。
罗斯的礼物
过了段时间,罗斯要从中国回来了,瑞秋专程去机场接他,却在登机口看到罗斯和他的新女友朱莉在一起。原来罗斯经过这么长时间的等待无果后放弃了。阴差阳错,两人再度错过。 瑞秋在罗斯回来之后,经常目睹罗斯和朱莉出双入对,被秀了一脸又一脸恩爱,内心十分痛苦。于是她尝试暗中破坏这对恋人但并没有成功。为了忘记罗斯,瑞秋开始尝试寻找新男友,在某次相亲中,醉酒的瑞秋给罗斯电话留言表示不在乎他了。
I am over you.(死鸭子嘴硬)
很快,罗斯发现了瑞秋的留言,两人终于知道了彼此是相互喜欢的,但罗斯已经有了朱莉,不知如何是好。 一个凄冷的雨夜,罗斯来到咖啡馆,他和瑞秋互相指责对方破坏了自己现在的生活。在激烈的争吵过后罗斯夺门而出,留瑞秋一人在沙发上独自伤心。然而罗斯终究是放心不下,折回后隔着玻璃门看到瑞秋哭泣。从沙发上起身的瑞秋也发现了罗斯,两人开门后拥吻。
雨夜咖啡馆
之后罗斯发现自己在瑞秋和朱莉两人中无所适从,于是钱德勒建议用一张单子列出两人的优缺点之后决定。有趣的是,在列瑞秋缺点时罗斯说出了一大堆,但列朱莉的缺点时,他只说了一句:She’s not Rachal.他知道自己真正爱的还是瑞秋,于是很快与朱莉分手。
She's not Rachal.
正在玩键盘的罗斯接受父亲的建议
失望的罗斯
回到现实,一直不知情的瑞秋被深深感动了,她走上去吻了罗斯,时隔九年,罗斯终于追上了瑞秋。就在这时,菲比天才般地说:See?He’s her lobster!(龙虾一生只有一个伴侣,还有一部名为《龙虾》的电影)这一幕着实令人动容。
天才般的预言
接下来就是发糖TIME,两人在日常生活中的互动都常常让人感到极度舒适。
浪漫的博物馆夜
只能说不愧是菲比,预言如同天才般精准,在接下来的九年里,瑞秋和罗斯二人因各种原因分分合合,甚至后来瑞秋怀了罗斯的孩子两人还是没在一起,但第十年(第十季),罗斯还是从机场把瑞秋追了回来,他们的归宿终究还是彼此。
其实第四季罗斯和艾米莉筹备结婚时,我一度觉得罗斯和瑞秋已经不可能了,因为艾米莉和罗斯当时确实是情投意合,两人看久了也挺合适;而且毕竟婚礼是最神圣的场合,编导总不可能在所有人的祝福下堂而皇之地破换掉一场美好的婚礼吧?罗斯写请柬和瑞秋收到请柬时,两人都在回忆在一起时的点点滴滴,剧中人回忆时,我也在回忆那些“Hey,you”,这是两人热恋时的打招呼用语,平淡的语句配上饱含爱意的语气与眼神,印象深刻。
长叹一声,想起那句“不在乎天长地久,只在乎曾经拥有”,我释然了。
瑞秋在婚礼前赶到现场,酝酿了许久准备用来挽留罗斯的话语在见到罗斯和艾米莉拥抱时土崩瓦解,千言万语最终化作Congratulations和一个拥抱。
Congratulations.
看来瑞秋似乎也释然了。我在心里祝福瑞秋也能早日找到找到The one,一位独属于她的白马王子。
对比中西戏剧发展史,可以见得,仅就一出戏的结局而言,中国观众更偏爱大团圆结局,而西方观众更推崇悲剧式结尾,这无所谓高低。但这在一定程度上塑造了中国观众对于戏剧美好结局的希冀与渴求。
在看到罗斯的婚礼前,我一度对于HE有种近乎病态的执念,以至于刻意地不去看某些悲剧性结尾的文学、影视作品,但通过《老友记》我真的感到也许有时作者塑造给人物的结局才是人物最好的归宿,无论是HE、BE还是TE。 如此想着,我豁达了,并感到自己的心态有一丝成长。(狂立flag)
但事实证明我还是太年轻,编剧和导演真是鬼才。瑞秋一来,罗斯的心就乱了,他在交换婚戒前把艾米莉的名字说成了瑞秋,虽然最后成功改口但显然对艾米莉造成了不可逆的伤害,婚是结不成了,艾米莉气愤逃婚。
看完这段,内心着实难以平静。虽然我内心的震荡有来自感到自己被编导背刺的惊异,但更多的来自看出两人真的忘不掉彼此,他们间的羁绊比我想象的还要深得多。
罗斯并不擅长与异性交往,但他对与瑞秋的关系一直十分在意,无论是从初见时由于雨伞突然打开导致与瑞秋握手失败时的懊悔,还是瑞秋一点小小的有好感的举动就能手舞足蹈的欣喜中都能看得出来。
可谓是:
一朝倾慕,历经浮沉,九载终相会;
九年相思,回首离合,一时竟婵娟。
其实我觉得,天才菲比只预言对了一半,不仅仅罗斯是瑞秋的龙虾,瑞秋同样也是罗斯的龙虾。
They’ll be there for each other. 无论如何,他们就在那儿等待着彼此。
They’ll be there for each other.
部 通常用以下两个词partsection 量词(用于书籍、影片等):例句: a volume;一部书two dictionaries;两部字典
第一遍看《老友记》,纯粹是想为枯燥苦闷的生活找点乐子,看六位老友在名为Central Perk的咖啡馆里打趣聊天兼顾谈情说爱,彼此分享又相互承担着笑与泪,说实话,看的是热闹。
再看时开始慢慢尝试体验每个人的性格,发现剧中人的性格都很鲜明,莫妮卡的母性、瑞秋的不成熟和成长、菲比的古灵精怪、罗斯的认真、乔伊的不正经和孩子气,当然,还有钱德勒的极致内敛和变化都会在他们的举手投足间展现,但却从未由于某人的个性过于突出而遮掩了他人的光芒。《老友记》在细致地呈现每个人的生活状态的恰到好处地塑造了每个人的性格,这种规避脸谱化的表现方式,使得《老友记》成为了一部优秀的群像剧。
现在再看《老友记》,不由地有些感慨:剧中的时间跨度是十年,对于还处在青春期(你真的还处在青春期吗)日新月异的、今天就会骂昨天的自己傻逼的我来说,是相当相当长的一段时间了,看着剧中人的容貌、生活、工作、人际关系等一点点转变,同时自己也在一集一集间伴随着他们一天一天地慢慢改变。来去之间,剧中的时光仍是那十年,剧外却早已光阴流转,物是人非。
那日翻看老照片,老爸怀旧地说“过去的都是好年头”,我即答:“将来的也都是美日子”,但回首往昔,那羽箭离了弦、白驹过了隙、江水流向东,曾经一芽小小的绿萝现在也生长到快要有房子那么高了,谁又能不慨叹一下,再从心底里露出开心又寂寥的微笑呢?
私以为看一些纪实类的记录(包括但不限于电影、番剧、书)就是在看故事,这个故事讲得好不好,除了看故事本身的背景、人设、讲述方式等等之外,还要看观众能否与故事中的主角共情。在我这儿,《老友记》确确实实地做到了这一点。
嘛,也许不仅仅瑞秋和罗斯是一对龙虾,这六位老友可能都是龙虾吧,他们彼此爱着、一块儿哭着、笑着、经历着,也在生活的大海中共同生存着。
They are each other's lobsters.
They are all lobsters.
最后,一首《friends》的主题曲《I'll be there for you》送给大家。(点击以下歌名可听)
I'll be there for you——The Rembrandts
So no one told you life was gonna be this way(PAPAPAPA)
没人告诉你生活会是这样
your job&39;re broke,your love lifes D.O.A.
你滑稽的工作,你的差劲,你半途而废的爱情
It&39;re always stuck in second year。
一开始英语:at the very start.at the very start;at first;To begin with.双语例句:1、他们的结合从一开始就是个错误。Their marriage was a mistake from the very beginning.权威词典:1、他的观点从一开始就受到。
就像开车的时候卡在二档,无法迅速前行
And it hasn't been your day,your week,your month,or even your year,but
当这一天、这一周、这一个月,甚至是这一年你都这样倒霉
I'll be there for you( when the rain starts to pour )
当大雨倾泻的时候,我会在你身边
I&39;ve been there before)
我会在你的身边支持你,就像我以前一样
I&39;re there for me too)
我会在你的身边陪伴你,因为你也在我的身边陪着我
You're still in bed at ten and work began at eight
工作本该在早上8点开始,但10点了你还赖在床上
You've burned your breakfast,so far things are going great.
除了烧焦了的早餐,一切都还很顺利
Your mother warned you there'd be days like these
你妈妈警告过你,生活有时候会像这样不如意
Oh but she didn't tell you when the world has brought you down to your knees that
“第一”的英语是:first first 读音:英 [fɜ:st] 美 [fɜ:rst] n.第一,最初;头等;一号,;[乐]高音部 adv.首次;最早,最初;宁愿;优先 adj.第一流的;最初的,最早的;基本的,概要的;高音的 num.第一 复数: firsts。
但她没告诉你当你心灰意冷的时候,我会在你的身边陪着你
I'll be there for you( when the rain starts to pour)
当大雨倾泻的时候,我会在你身边
I&39;ve been there before )
我会在你的身边支持你,就像我以前一样
I&39;re there for me too)
我会在你的身边陪伴你,因为你也在我的身边陪着我
No one could ever know me,no one could ever see me
没有人可以了解我,没有人可以看透我
Seems you&39;s like to be me.
似乎只有你知道我该是什么样的人
Someone to face the day with,make it through all the rest with
你是和我一起面对明天,一起打发时间
A first began to university
Someone I&39;m best with you,yeah.
一起纵情欢笑的人,即使在最糟糕的时候,我们仍是最默契的人
It&39;re always stuck in second year
就像开车的时候卡在二档,无法迅速前行
And it hasn't been your day,your week,your month,or even your year.
当这一天、这一周、这一个月,甚至是这一年你都这样倒霉
I'll be there for you(when the rain starts to pour)
当大雨倾泻的时候,我会在你身边
I'll be there for you (like Ive been there before)
我会在你的身边支持你,就像我以前一样
I&39;re there for me too)
我会在你的身边陪伴你,因为你也在我的身边陪着我
I&39;ll be there for you)
我会在你的身边陪伴你
I&39;re there for me too...
我会在你的身边陪伴你,因为你也在我的身边陪着我
狸语:《老友记》真的非常好看呢,主题曲也很好听! 另外对于英语初级水平的朋友来说,《老友记》是突破发音和对话交流最好的美剧。因为整部剧都是人物间的谈话,简短且极少长句,词汇简单,非常适合练习英语口语和听力。 感谢您阅读到此处,如果您看得开心,请给狸点个赞吧!不足之处也请多多赐教!