Mika Baumeister/unsplash
1 Babushka (from Russian)
祖母,外婆,婆婆头巾(俄语)
在俄语中,这个词表示祖母,外婆,但在英语中它通常指一块围巾或头巾,你可以想象一下一位俄罗斯老婆婆戴的那种。所以一个女生或女士将围巾围在头上,有时候人们会戏称她们是老婆婆。
例句:
I saw an old lady wearing a babushka walking down the street. She was carrying many shopping bags and having trouble walking,so I offered to help her carry her bags.
我看到一位老太太戴着头巾走在街上。她正提着许多购物袋,走路都很困难。我主动帮她提了那些袋子。
2 Bossa nova (from Portuguese)
巴萨诺瓦(葡萄牙语)
例句:
You may think that you don’t know any bossa nova songs,but you almost certainly have heard a version of the “The Girl From Ipanema.” It’s a great bossa nova song,but it’s also the stereotypical example of “elevator music.”
3 Moped (from Swedish)
机械自行车
moped由瑞典词汇“motor(汽车)”和“pedaler(骑脚踏车的人)”混合而成,这些词几乎和它们的英语对应词一样。它其实就是带发动机的自行车,许多人都称小型摩托车为moped,但严格按照事实来讲,这是不对的。
例句:
当我拿到驾驶证时,我真的很想要一辆小汽车。但是汽车太贵了,所以我从朋友罗尼那里买了一辆助动车。
4 Paparazzi (from Italian)
狗仔队
例句:
1999年戴安娜王妃去世后,许多人认为狗仔队应该为她的离世负责任。这些拍照的人到处都跟着她。
5 Taekwondo (from Korean)
跆拳道