“对不起,您拨打的电话已关机。Sorry,the……”
那么sorry之后的英语究竟是什么呢?
e.g. Sorry,the number you dialed is power off,please try it later.
e.g. Sorry,the number you dialed is power off,please try it later.
英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later.这段话是当被叫不在服务区时的服务提示语。暂时无法接通指的是电话无法拨通的一种现象。所造成这种现象的原因:。
译:对不起,你拨打的电话已关机。请您稍后再拨。
dial [ˈdaɪəl]
dial作名词时,可以表示老式电话上的拨号盘等,作动词则专指拨打(电话号码)。
subscriber [səbˈskraɪbə(r)]
因为运营商的不同,有时也会听到“the subscriber you dialed ……”
sorry 音标是:[英]ˈsɒri [美]ˈsɑ:ri 中文读音: 搔(一声)瑞(四声)意思:adj. 对不起的;无价值的,低等的;遗憾的;感到伤心的
subscriber作为名词,通常表示用户,消费者等意思。
power off
power off 可以表示关机的意思,有时也会用switch off来替换。
Sorry,the subscriber you dialer is busy now,please redial later读音为[ˈsɑːri] [ðə; ði; ðiː] [səbˈskraɪbər] [juː; j&#。
类似的表达还有:
“您拨打的电话正在通话中”:
The subscriber you dialed is busy now……
“您拨打的电话暂时无法接通”:
“您所拨打的号码是空号”:
The number you dialed does not exist……