大家相处的很融洽英语,相处的更融洽用英语怎么说

Getonlikeahouseonfire,意思是“与某人相处得很好,很合得来”,它尤其用来表示与刚认识的某个人情投意合,一见如故。英文解释:Oftwoormorepeople,toenjoyonea

Get on like a house on fire,意思是 “与某人相处得很好,很合得来”,它尤其用来表示与刚认识的某个人情投意合,一见如故。

英文解释:

Of two or more people,to enjoy one another's company very much from the start and become good friends at once. (Used when people are meeting for the first time.)

两个或两个以上的人,很享受彼此的陪伴,从一开始就成为好朋友。(当人们第一次见面时使用)

If two people get on like a house on fire,they quickly become close friends,相处的更融洽用英语怎么说,for example because they have many interests in common.,

如果两个人get on like a house on fire,他们很快就会成为亲密的朋友,例如,因为他们有很多共同的兴趣。

to become good friends very quickly and have a lot to talk to each other about

很快成为好朋友,彼此有很多可以聊的

例句

大家相处的很融洽英语

It was hard at first but now we get on like a house on fire.

相处得好 get along well(1) get along “相处融洽”英语解释为if two or more people get along, they have a friendly relationship。(2) get along well “相处得好”(3) get along with sb. “与……相处得好。

起初很困难,但现在我们相处得很融洽。

大家相处的很融洽英语

我曾担心他们会不喜欢对方,但事实上他们相处得很好。

I met our new colleague the other day – he’s very friendly! We got on like a house on fire.前几天我见到了咱们的新同事。他非常友好!我们一见如故。

与人相处融洽英文怎么写 Accept human nature. Humans make mistakes. People aren't always nice. They say the wrong thing, they get distracted, they forget. You have to remember: all of the problems that you 。

拓展:

like a house on fire和get on like a house on fire的意思稍稍有些不同,看看它的英文解释来区分一下。

like a house on fire (或like a house afire) :

extremely well;very successfully

get along pretty well, 在具体语境里, we are doing fine, we are pretty good 也可表示我们相处很好

非常好,非常成功

as fast as a house would burn;very rapidly or vigorously

大家相处的很融洽英语

就像房子着火一样快;非常迅速或强烈地(迅猛)

韦氏词典

We are (getting) (along) very (well).

往期推荐:

喜欢记得点赞关注我哦,么么哒!

上一篇 2023年05月29 21:39
下一篇 2023年05月15 02:14

相关推荐

关注微信