谁都不想被人嘲讽谩骂,愚蠢的英语该怎么说,但是万一遇上了你还听不懂就有点可悲了,于是我们搜罗整理出美剧里那些常用来骂人的单词和句子,当然,最好不要用来嘲讽他人,但是自己要听得懂才是~
dork 呆子,呆瓜
当一个人做了某些傻事的时候,就可以骂他dork,虽然是呆子的意思,但实际上并不是说他智力低下。有时在情侣间,一方做错了某事,也可说dork来责怪他,有“真傻”的意思。
nerd/geek 讨厌鬼
nerd表示“讨厌的人”也有“呆子”的意思,和dork类似;geek是“讨厌鬼”,两个词的用法大同小异。
dammit 该死
“真他*的”直接说damn也可以,另外还常说damn it all!见鬼!真糟糕!真气死人!dirty 脏的,卑鄙的,下流的,淫猥的
只是这一个词还不能称之为骂人,但后面接上一些词就不同了,例如dirty liar 卑鄙的骗子;还有一个很恶心,但很常用的组合就是dirty asshole,关于它的中文翻译是什么我就不在这里详述了,ass是什么hole是什么,像中文一样那么一组合,自然就知道骂的是什么了。
psycho 神经病
读音:英 ['stjuːpɪd] 美 ['stuːpɪd]adj. 愚蠢的;笨拙的;无聊的;乏味的 n. 傻瓜 The general made a stupid decision.将军作出了一个愚蠢的决定。3、babyish 读音:英 ['beɪ。
形容一个人的行为反常,不正常的令人讨厌的意思。美语里还常说freak,意思是怪人、行为怪异。
shit 狗屁,胡说八道
用于表示惊奇、愤怒或极其不高兴等情感,是很常用的脏字。
eg. You big shit!你这个大笨蛋!
dense/stupid/foolish 傻瓜
愚蠢用英语是stupid; foolish; silly。解释:stupid 英[ˈstju:pɪd] 美[ˈstu:pɪd]adj. 愚蠢的; 迟钝的; 乏味的; 晕眩的,昏迷不醒的;n. <口>傻子,笨蛋;[例句]I'll never。
bastard 混蛋,讨厌鬼
很常用的一个词,原来的意思是“私生子”,现在俚语里当“混蛋”用,但有时两个朋友开玩笑的时候也可当“家伙”来理解,并不一定是骂人哦。
Hey! wise up!
放聪明点好吗?
别人作了什么愚蠢的事时,你可以说: "Don't be stupid!" 或是 "Don't be silly."。 但是这是非常不礼貌的说法, 比较客气一点的说法就是:"wise up!"。 它就相当于中文里的放聪明点。你也可以用坚酸刻薄的语气说:"Wise up,please. "。然后故意把 please 的尾音拉得长长的。也有人会说:" Hey! grow up."。 意思就是你长大一点好不好?例如有人二十岁了却还不会自己补衣服,你就可以说:"Hey! grow up."
Put up or shut up.
要嘛你就去做,不然就给我闭嘴.
You eat with that mouth?
你是用这张嘴吃饭的吗?
You are dead meat.
你死定了.
我们说你完蛋了,可以说 "You are dead." 或是像这样说 "You are dead meat." 意思都是一样的。比如说你跟别人说过不淮碰我的东西,但有人他就是老爱用你的东西,下次要是再被你抓到,你就可以说:"You are dead meat."
Don't you dare!= How dare you!
“愚蠢的”英文是stupid。英 ['stjuːpɪd],美 ['stuːpɪd]adj. 愚蠢的;笨拙的;无聊的;乏味的 n. 傻瓜 例句:What a stupid idiot!翻译:真是个愚蠢的白痴!短语:1、stupid car破车 。
你好大的胆子啊!
这句话跟中文里“你好大的胆子”是一样,可以在两种场合说,第一种是很严肃的场合。比如说小孩子很调皮,讲又讲不听,父母就会说:"Don't you dare!" 那意思就是这个小孩要当心点,不然等会就要挨打了。 另一种场合是开玩笑。比如有人跟你说我跟某网友约会去了,你说 "Don't you dare?" 就有点开玩笑的语气,(你不怕被恐龙给吃了吗?)
Don't push me around.
不要摆布我.
这个词很有意思,把你推来推去,作摆布解释。如果有人指挥你一下做这个一下作那个,你就可以用这一句:"Hey! Don't push me around." 通常当我讲 "Don't push me around."时,我还会想到一个字bossy。Bossy就是说像是老板一样,喜欢指挥别人。例如: "You are so bossy. I don't like that."。这句话也可以单讲:"Don't push me." 或是 "Don't push me any further." 还有一句根push有关的成语,叫push the button,意思就是“指使,操纵”。
愚蠢的英文:stupid。短语搭配:1、愚蠢的错误。silly mistake.2、绝顶愚蠢。be the height of folly.3、指责愚蠢。denounce sb's folly.4、愚蠢的借口。clumsy excuse.5、近于愚蠢。border on foolishness.6、处理该问题。
例如:"I know why you are doing this,someone is pushing your button!"
Are you raised in the barn?
你是不是乡下长大的啊?
这句话是形容一个人没教养,但是是比较开玩笑的语气。比如说有人坐没坐像, 你就可以对他说这一句。Barn 原指粮仓,翻成乡下比较能跟中文的意思结合。老美常用barn或是 backyard来形容一个人没有教养或是没有文化,像是那天在电视上听到一句: "No backyard language in my house." 就是说,在我的家里不准讲粗话。
You want to step outside?= You want to take this outside?
愚蠢的英语说法1: stupid 英 [ˈstju:pid] 美 [ˈstupɪd, ˈstju-]愚蠢的英语说法2: foolish 英 [ˈfu:liʃ] 美 [ˈfulɪʃ]愚蠢的英语说法3: sil。
你想要外面解决吗?