2022年底,国家卫健委宣布了两件事:
1. 将新型冠状病毒肺炎更名为“新型冠状病毒感染”。
2. 取消新冠“乙类甲管”,归入“乙类乙管”。
与此同时,自2023年1月8日起,取消对入境人员限制,也就意味着中国近3年的严格边境封锁政策已经逐步放宽。
COVID-19的含义
我们都知道新冠这个疾病在国际上统一的名称是世界卫生组织定下的Covid-19,全称叫Corona Virus Disease 2019,也有另一个写法2019nCoV。
CO来自 corona(冠状);
VI来自 virus(病毒);
新型冠状病毒感染的英语Novel coronavirus infection 新型冠状病毒感染引发的肺部感染症状被称为新型冠状病毒感染,这是一种传染性很强的乙类传染病,任何人都是易感人群,尤其是基础疾病严重的老年人,在机体免疫力较低的情况下。
D来自于disease(疾病);
后缀-19表示新冠疫情爆发的年份,2019年。
我们可以看到根据世卫组织定下来的名字,里面是没有“肺炎”(pneumonia)的概念的。
而新冠在我们国家是有专门命名的。2020年2月8日15时,在国家卫生健康委西直门办公区召开新闻发布会上正式确定了新型冠状病毒肺炎的简称和英文名,NCP。
新冠肺炎为啥又叫NCP?
国务院联防联控机制发布会2月8日15时在国家卫生健康委西直门办公区召开新闻发布会,介绍疫情防控中维护市场秩序等相关情况。
会上,新闻发言人宋树立现场发布关于新冠病毒感染的肺炎暂命名的通知:新型冠状病毒感染的肺炎统一称谓为“新型冠状病毒肺炎”,简称“新冠肺炎”,英文名为“Novel coronavirus pneumonia”,简称为“NCP”。
新型冠状病毒感染的肺炎统一称谓为“新型冠状病毒肺炎”,简称“新冠肺炎”,英文名为“Novel coronavirus pneumonia”,简称为“NCP”。
“NCP”是哪几个单词的缩写呢?
N:Novel 新颖的; 与众不同的; 珍奇的
C:Coronavirus 日冕形病毒,冠状病毒
P:Pneumonia 肺炎
不过无论是世卫组织的covid19,还是咱们国家的NCP,都只是对这个疾病的描述。这个“新冠病毒”在学界有它自己的名字:SARS-CoV-2。在咱们使用的抗原检测盒上就印有这个名字:SARS-CoV-2。
Ag 表示 Antigen,抗原的意思
新冠感染用英语咋说?
新冠肺炎改成了新冠感染,也就意味着Coronavirus is referred to as an infectious virus,新冠感染仍然可以叫做COVID-19。
我得了新冠英文是I got the COVID-19。got:名词得到(get的过去式和过去分词);抓住;COVID-19;名词冠状病毒疾病。双语例句 1、德国的一项小型研究发现,狗识别出新冠病毒阳性样本的准确率为94%。A small German study 。
调整为“乙类乙管”可以说成“Downgrade”,“the Downgrade of COVID-19”,“乙类乙管”翻译成“Class B Infectious Diseases”。
不过,政策归政策,病毒归病毒,病毒不会因为政策的变化而消失,所以大家也要注意保护自己哦~
什么是“奥密克戎”?
大家熟知的病毒毒株现在有奥密克戎,德尔塔,咱们一起来看看跟他们有关的英文吧~
奥密克戎的全名叫:新型冠状病毒奥密克戎变异株,首次发现于南非,英文为Omicron,中文译名为“奥密克戎”,英式发音和美式发音不同:英/əʊˈmaɪkrɒn/;美 /ˈɑːməkrɑːn/。与前代毒株 Delta(德尔塔)相比,Omicron(奥密克戎)毒株拥有更多的刺突蛋白突变,这就意味着这款毒株有更强的毒性、变异性和抗药性。
奥密克戎来自于希腊字母,“Omicron”正是上表中第十五个字母。世卫组织今年5月份发布了命名规则,将新冠病毒变种统一用希腊字母命名。
采用希腊字母命名有三个环环相扣的原因:
1. these scientific names can be difficult to say and recall
原先那些学术名称难说、难记。
2. …are prone to misreporting
新型冠状病毒肺炎英文全称是Corona Virus Disease 2019(COVID-19),简称“新冠肺炎”,世界卫生组织命名为“2019冠状病毒病”,是指2019新型冠状病毒感染导致的肺炎。
难说难记的名称就容易被媒体误报。
3. As a result,people often resort to calling variants by the places where they are detected,which is stigmatizing and discriminatory.
名称难说难记就容易让人用发现地来称呼这些病毒变种,这就会造成污名化和歧视。
新型冠状病毒的英语说是Corona Virus Disease 2019。COVID-19英文全称是Corona Virus Disease2019,即新型冠状病毒,中文简称为新冠肺炎。新型冠状病毒肺炎属于乙类传染病,并采取甲类传染病的预防和防控措施,为新型冠状病毒感染。
关于XBB你需要知道的事情
THE new Omicron subvariant XBB has raised concerns about another potential wave of COVID-19 cases recently. At present,the prevalent viral strains in China are BA.5.2 and BF.7,but strains such as BQ.1 and XBB have been getting more prevalent in other countries.
新的Omicron亚变异体XBB引起了人们对最近另一波潜在的新冠肺炎病例的担忧。目前,中国流行的病毒株是BA.5.2和BF.7,但像BQ.1和XBB这样的毒株在其他国家越来越流行。
我得新冠了英文翻译为I got the COVID-19。英语怎么说感染了新冠最地道 I came down with the Covid last month.我上个月感染了新冠。come down with 染上…疾病 例句:-How are you? 你怎么样?-Not so well. 。
1. What is XBB? 什么是XBB?
A:According to Xu Wenbo,head of the viral disease institute of the China Center for Disease Control and Prevention,BQ.1 and XBB are Omicron subvariants and have become prevalent in some European and North American countries. The subvariants have an enhanced ability to spread and evade immunity.
广东确诊一位新冠病毒,据中国疾控中心病毒病所所长许文波介绍,BQ.1和XBB是奥密克戎亚变异株,已在一些欧洲和北美国家流行。亚变体具有增强的传播和逃避免疫的能力。
2. Is XBB more infectious? XBB是否更具感染性?
A:According to Xu,BQ.1 and XBB have no obvious difference in pathogenicity compared with other Omicron subvariants. The incidence rate of severe cases and mortality rate of BQ.1 and XBB have not increased in countries where the strains are prevalent.
许文波表示,与其他奥密克戎亚变异株相比,BQ.1和XBB在致病性方面没有明显差异。在菌株流行的国家,BQ.1和XBB的重症发病率和死亡率没有增加。
In the past three months,China has detected the imports of BF.7,BQ.1 and XBB. But BQ.1 and XBB have not become prevalent in the country. The predominant strains are still BA.5.2 and BF.7.
在过去三个月里,中国检测到BF.7、BQ.1和XBB的进口。但BQ.1和XBB尚未在该国流行。优势菌株仍然是BA.5.2和BF.7。
3. Is XBB being locally transmitted? XBB是否在本地传播?
A:According to Yuan Zheng’an,an expert from Shanghai’s epidemic prevention and control leading group,BQ.1 and XBB found in Shanghai were only detected in very few inbound travelers and have not caused locally transmitted cases at thecommunity level.
据上海市疫情防控领导小组专家袁正安介绍,上海发现的BQ.1和XBB仅在极少数入境旅客中检测到,并未在社区层面造成本地传播病例。
4. Can an individual who has recovered from COVID still get infected with XBB? 从COVID中康复的个人是否仍能感染XBB?
After a person is infected with BA.5 for a period of time,he or she will face increased risk of reinfection when encountering a viral strain that has a stronger ability to escape immunity. But reinfection primarily occurs in people with weak immunity.
我感染新冠了的英文翻译为:I'm infected with COVID-19。新型冠状病毒肺炎(Corona Virus Disease 2019,COVID-19),简称“新冠肺炎”,世界卫生组织命名为“2019冠状病毒病”,是指2019新型冠状病毒感染导致的肺炎。
一个人感染BA.5一段时间后,当遇到逃避免疫能力更强的病毒株时,将面临再次感染的风险。但再次感染主要发生在免疫力较弱的人群中。
People with normal immunity are relatively unlikely to get infected again in a short time and will experience milder symptoms compared with the first infection.
免疫力正常的人相对不太可能在短时间内再次感染,与第一次感染相比,会出现更轻微的症状。
5. Will XBB cause diarrhea? XBB会导致腹泻吗?
A:Li said some COVID patients have symptoms such as vomiting and diarrhea,which will generally go away in one to three days. So far,it hasn’t been found that XBB is more likely to attack the cardiovascular and digestive systems.
李侗曾表示,一些新冠肺炎患者出现呕吐和腹泻等症状,一般会在一到三天内消失。到目前为止,还没有发现XBB更可能攻击心血管和消化系统。
本节英文内容摘自Shenzhen Daily
好了,今天的分享就到这啦!
尽管现在已经不再封锁,绝大多数公共场合不再需要核酸隐形证明或者扫码出入,大家仍然要保护好自己。
更多精彩内容下期再会啦!大家记得点赞关注哦~