宫保鸡丁英语怎么说,宫保鸡丁英文音标

英语外来语里,宫保鸡丁英文音标,来自我们汉语的不算少,比如宫保鸡丁、炒面、馄饨等等。今天就给大家介绍一个不那么为人所知的词,Gungho。卡尔逊在上海时正值淞沪会战。在战场上,他问一个参与救助伤兵的民

英语外来语里,宫保鸡丁英文音标,来自我们汉语的不算少,比如宫保鸡丁、炒面、馄饨等等。今天就给大家介绍一个不那么为人所知的词,Gung ho。

卡尔逊在上海时正值淞沪会战。在战场上,他问一个参与救助伤兵的民工:“你们怎样救国?”“团结协作,不怕死就能打败鬼子。”卡尔逊虽然在北平的时候办过汉语培训班,但并未完全听懂民工口中浓重的方言。“工——合!”那位民工把回答简化为两个字。“工合!”这两个字给卡尔逊留下了极深的印象。后来,他就把“工合”音译为英语Gung ho,意思是work together,团结协力。几年后,卡尔逊带领突击队转战太平洋战场。Gung ho成为他所带队伍的战斗口号(Battle cry),这个词也随后进入了美国,融入了英语词汇。

宫保鸡丁英语怎么说

另外,还有乐队以及日本的电子游戏公司也都叫过这个名字。

和平年代,Gung ho这个词的含义略微转变为zealously enthusiastic,特别有干劲儿的。它可以是多种词性:

宫保鸡丁的英文:(参考有道词典)1. spicy diced chicken with peanuts 2. Kung Pao Chicken 3. sauted chicken cubes with chilli and peanuts 4. Gong Bao Chicken 水煮鱼的英文:1. fish filets in hot chili oil 。

He has a gung-ho spirit. (形容词)

He always plays gung-ho. (副词)

He is the biggest gung-ho of them all. (名词)

看一个略复杂的句子,选自国外某杂志里一篇烹饪相关文章:

Reading between the lines,it seems that portion control is more the culprit than a gung-ho attitude with the butter and cream.

宫保鸡丁的英文:spicy diced chicken chicken 读法 英 [ˈtʃɪkɪn] 美 [ˈtʃɪkɪn]1、n.鸡;鸡肉 2、adj.胆怯;懦弱;怯懦 3、vi.以畏缩的方式去做;失去勇气。

字里行间可看出,处理奶油黄油时,比例控制比激情四射的工作态度更易成为产品好坏的源头。

宫保鸡丁 基本翻译 kung pao chicken 网络释义 宫保鸡丁:Kung Pao Chicken 宫保鸡丁 -:Kung pow chicken 宫保炒鸡丁:Sauteed Diced Chicken With Dried Chili And Cashewnut 红烧排骨 [hóng shāo pái gǔ]基本翻译 spar。

更多英语点滴、小古文学习知识,请参见公众号 爸妈娃充电宝。

上一篇 2023年05月30 06:00
下一篇 2023年05月04 07:39

相关推荐

关注微信