在这个特别的假期里,医院成为我们与病毒的战场。
高烧用英文怎么说,去医院看病是go to hospital还是go to the hospital呢?在医院到底是用in还是用at呢?一起来学习吧~
CDC/unsplash
1 去医院看病≠go to hospital
所以看病正确表达:see a doctor或go to a doctor。
eg:
He goes to see a doctor at the onset of a fever.
他开始发烧时便去看医生了。
发高烧的英语为: have a high fever 相关例句 1·My Uncle Jim had a high fever.我的叔叔吉姆发高烧了。2·He has a high fever.他发高烧。3·I have a high fever, stomachache, and headache.我发高烧,胃痛。
拓展:
go to hospital指去住院看病,病人。
go to the hospital指去到医院,在医院工作,或探望病人的人。
在医院用at还是in?
用at和in都表示在医院,但也是有所区别:
发高烧的词语解释是:发高烧fāgāoshāo。(1)原指因生病而体温增高,现在常用来比喻感情过于激动时控制不住自己而乱说乱做。发高烧的词语解释是:发高烧fāgāoshāo。(1)原指因生病而体温增高,现在常用来比喻感情过于激动。
at a hospital指在医院工作、探病或去做一些常规检查。
in a hospital指作为病人正在医院接受治疗。
eg:
have a high fever 绝对正确
I stayed late at the hospital with her.
1、词组短语 1.high fever 发高烧 2.have a fever 发烧 3.dengue fever 登革热(一种传染病)4.hemorrhagic fever [医]出血热 5.yellow fever [医]黄热病 6.hay fever [医]枯草热;[医]花粉病 7.scarlet。
我在医院里陪着她直到深夜。
He remained in the hospital for a solid month.
他在医院里住了整整一个月。
2 预约挂号≠make reservation
eg:
I'd Iike to make an appointment!
我要预约挂号!
拓展:
reservation预约座位、场地。
appointment预约和某人见面,如医生、律师等,但不能用于与朋友见面的时候。
3 我不舒服。≠I'm uncomfortable.
为了避免尴尬,可以说:
not feeling good身体感觉不太好
fall ill感觉要生病
fall sick生病
eg:
高烧 :high fever “to talk nonsense”是胡说八道的意思,因发高烧而说胡话是指在神志不清的情况下语无伦次地说话,英语更适宜翻译为“to be delirious”(这个孩子在发高烧时说胡话,讲了一些奇怪的事。)翻译:“ 。
如果我们很长时间不运动,我们会容易生病。