上一篇文章大白为大家介绍了一些与all有关的简单表达,这一篇文章履行诺言,继续为大家分享与all有关的习语表达,希望大家喜欢。
1、all and sundry
例句:
On the day of the birth of his first child,he was giving cigars away to all and sundry.
他第一个孩子出生的那天,他向所有的人都敬雪茄烟。
我们必须限制来客的人数,不能每个都请。
2、all in a day's work
从字面去理解,其意思是“每日常规工作,日常工作”。然而其本意确实指我们常说的“分内之事,不客气,应该做的”。
情景对话:
A:您能帮我把这封信打出来吗?我着急要用。
B:OK,I'll finish it as soon as possible.
B:好的,我尽快把它打出来。
A:Thank you very much.
A:非常感谢。
B:It's all in a day's work.
farraginous 混杂的,杂凑的;杂七杂八的 at sixes and sevens 乱七八糟 表示乱词还有:mess;disordered;miscellaneous;assorted 希望对你有所帮助。参考资料:有道词典
B:不用客气,应该做的。
杂七杂八的解释 成语拼音zá qī zá bā 成语解释形容东西非常混杂,或事情非常杂乱。成语出处赵树理《三里湾》:“里面杂七杂八堆得满满的,实在找不下个腾的地方!”成语繁体杂七杂八 成语简拼ZQZB 成语注音ㄗㄚˊ ㄑ。
例句:Injecting animals is all in a day's workfor a vet.
给动物注射是兽医的日常工作。
3、all thumbs
这个大白之前有说过,thumbs的本意是“大拇指”,而我们大家都知道大拇指的部分是最笨拙的,所以thumbs可以引申为“笨拙的”。all thumbs就是指“笨手笨脚的”。
情景对话:
A:Ouch!That hurts.
crap 大便,一坨屎 如果你像形容这么糟的情况。用messy显然不够。用crap虽然比较粗俗,但是应该能够表达你对槽糕情况的不满。
A:哦,疼死了。
B:What's on?
B:怎么了?
disorderly
A:I dropped the hammer on my foot!
A:锤子砸到脚了!
B:Why,you're all thumbstoday.
B:你今天怎么回事,笨手笨脚的。
参考答案:拼音:zá qī zá bā,简 拼:zqzb 成语解释:形容东西非常混杂,或事情非常杂乱。成语出处:清·李汝珍《镜花缘》第七十三回:“窃取陈编,以为己有,惟恐别人看出,不免又添些自己意思,杂七杂八,强为贯串。
A:I don't know,I'm not in the form recently.
A:我也不知道,这几天有点不在状态。
例句:Can you untangle this thread for me?I'm all thumbs today.
横七竖八 有的横,有的竖,杂乱无章。形容纵横杂乱。夹七夹八 指说话东拉西扯,混杂不清。杂七杂八 形容东西非常混杂,或事情非常杂乱。
你能帮我解开这条线吗?我今天笨手笨脚的。
与此类似的表达还有“be all eyes”,意思是“非常注意地看;目不转睛”。
例句:A detective must be all eyesand all ears.
侦探就得眼观六路耳听八方。