在英语口语中,我们常听到老外称呼某人为old man,比如my old man或your old man。注意,媳妇儿用英语怎么说呢,这里可不是在说“老男人”哦~,
old的确表示“年老的,年迈的”,当你说an old man时,可以理解为“老人”。
但在很多口语情境中,old man可以表示:
媳妇的英文翻译是wife。词汇分析 wife英 [waɪf] 美 [waɪf]n.妻子,太太;夫人,老婆;已婚妇女 扩展例句1、I have a wife and two small children 我有一个妻子和两个年幼的孩子。2、Soon afterwards。
old man
●someone's father 老爸,父亲
● someone's husband or boyfriend 老公,丈夫;男朋友
这种说法一般用于口语,词典中也常常会标注:该词会冒犯某些人。
同样,old lady也有类似的意思,即表示“老婆,妻子;女朋友”,但许多女性认为该词具有冒犯性。
那么问题来了,如何更为礼貌地称呼老人呢?
当用于人时,单词elderly(年老的,上了年纪的)比old更礼貌。the elderly可以直接指代“老人,上了年纪的人”。
What services are available for the elderly in this neighborhood?
这一片儿为老人提供一些什么服务?
不过,大多数老年人现在更愿意被叫做senior citizens(年过 60 或已退休者),这是最普遍、最礼貌和最能被接受的说法。
除了形容人,old还可以形容很多事物,但不一定都表示“老的、旧的”。
old school
old school可不是旧的学校,作为名词指“老派;守旧派”;作为形容词表示“传统的;旧式的;具有早期风格的”。
He was a politician of the old school.
他是个老派政客。
a collection of old school hip hop tapes
媳妇的英文:wife。wife 英 [waɪf] 美 [waɪf]wife的含义:1、妻子,夫人,太太,妻,老婆,媳妇。2、<古>妇人,女人,老妇人。3、已婚妇女。4、乡下妇人。5、同房伙伴。例句:1、That's my wife 。
一批早期风格的嘻蹦舞乐曲磁带收集品
old hand
直译为“老手”,其实就很好理解,指“〔在某方面〕经验老到”。
Helms is an old hand at backroom politics.
赫尔姆斯是幕后政治的老手。
old country
the old country并不是指很古老的国家,它对于移民者来说,是“母国,故国”。该短语尤用于指欧洲国家。
greenhorns from the old country
从古老国家来的新移民
old money
Daughter-in-law —— 媳妇 honey —— 宝贝儿 dear —— 亲爱的
old money指“祖传的资产”,或“拥有祖传基业的家族”。
Most members of the Cleveland Country Club come from old money.
daughter-in-law(媳妇); 复数:daughters-in-law(以下相同)son-in-law(女婿)father-in-law(岳父;公公)mother-in-law(岳母;婆婆)
克利夫兰乡村俱乐部的大多数会员都来自拥有祖传基业的家族。
媳妇的英语说法 daughter-in-law son's wife 媳妇的相关 短语 求媳妇 Seeking wife 中国媳妇 Chinese Wives 三个媳妇 Three Daughters-in-law 你媳妇 Your wife ; Your daughter-in-law 美好媳妇 Hades Project 。