“有人吗”,英语怎么说才不尴尬?
【文末有惊喜哦!】
不知道小伙伴们是不是也是如此,到达一个陌生的场所,我不得不走了有人在等我英语,就会有一些紧张,尤其是在空空的店铺或是餐厅,服务人员也没有及时出现缓解尴尬,只能小声地问一句“有人吗?”或“有人在吗?”
如果这时想用英语来问“有人吗?”或“有人在吗?”,你会怎么说?
除了小伙伴会想到的“Hello?”or“Excuse me? ”这样我们学过的问句语气小短句,下面这几句也是可以的:
Is anyone here?
nobody could stop you from doing sth
Is there anyone here?
有的小伙伴就会问:明明第一句更简单,第二句还有存在的必要吗?
当然有必要啦!这两个句子可不一样:
Let us hand in hand advance together,common onset and retreat
Is anyone here? → is引导的一般疑问句
Is there anyone here? → There be句型的疑问句
在没有特殊要求的情况下,这里小学妹还是推荐大家使用第一句。因为无论哪国人,平时说话都是以简洁和有效沟通为主的,没有人喜欢很复杂的表达一件简单的事哦!
Don't be afraid, I'm here.
Anybody inside?
I'm open! Pass the ball!
里面有人吗?
I am here.我在这 回答一个字就用 Me
Anyone in the fitting room?
试衣间里有人在吗?
那么这时候,如果听到对方回复你:
Occupied! 有人!(正被用着。)
那么就耐心等等吧。occupied这个词我们可是不陌生,它是飞机上的洗手间外常常会显示的标志,一般是红色,表示“被占用”。和它相反的是表示无人使用的“vacant”,一般为绿色。
Are you hiding from me?
Someone's in here. 里面有人。
其实,越是这种简简单单的日常口语,越是很容易让人一时之间懵住不知道该如何表达